Mais cela est loin de suffire pour une campagne électorale.
But that is far from enough for an election campaign.
Pour blesser une femme, un geste de froideur peut suffire.
To hurt a woman, a gesture of coldness is enough.
Une seule personne peut suffire pour une histoire de salut.
A single person can be enough for a story of salvation.
Toutefois, ces mesures peuvent ne pas suffire à protéger la victime.
However, such measures might not be enough to protect the victim.
Nos initiatives, projets et efforts semblent ne jamais suffire.
Our initiatives, projects and efforts may never be enough.
Une batterie de 4000 mAh peut suffire à charger une fois.
A battery of 4000 mAh may be enough to charge one time.
Je pense que ça devrait suffire pour une tarte.
I think that should be enough for a pie.
La plage est petite, à seulement 200 mètres, mais il devrait suffire.
Range is small, only 200 yards, but it should suffice.
Dans certains cas, un seul niveau de dose élevé peut suffire.
In certain cases a single high dose level may be sufficient.
Cette quantité devrait suffire pour satisfaire les besoins immédiats.
This quantity should be sufficient to meet immediate needs.
Deux mois avant la date prévue devraient suffire.
Two months prior to the planned date should suffice.
Max, je ne pense pas qu'un costume va suffire.
Max, I don't think the suit's gonna be enough.
Dans certains cas, de simples modifications/ajouts de PCR existantes peuvent suffire.
In some cases, simple modifications/additions of existing PCRs may be sufficient.
Dans de nombreux cas, la connaissance locale peut suffire à protéger les consommateurs.
In many cases local knowledge can suffice to protect consumers.
Les paroles de condamnation et de solidarité ne sauraient suffire.
Words of condemnation and solidarity cannot be enough.
Dans d'autres cas, un courrier électronique peut suffire.
In other cases, an e-mail may be enough.
Promouvoir le respect des traités et obligations multilatérales ne saurait suffire.
Promoting adherence to multilateral treaties and obligations is not enough.
Tu es sûr qu'un homme devrait se suffire à lui-même ?
You sure a man should be sufficient unto himself?
C'est pourquoi la croissance ne peut jamais suffire.
This is why growth can never be enough.
Et quand on pense que le baptême seul pourrait suffire.
And to think that baptism alone could suffice.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole