Sur cette offre, les comprimés suffiraient pour plus de 3 mois.
On this offer, the tablet computers would suffice for more than 3 months.
Sur cette offre, les comprimés suffiraient pendant plus de 3 mois.
On this offer, the tablets would certainly suffice for more than three months.
Sur cette affaire, les comprimés suffiraient pour plus de 3 mois.
On this deal, the tablets would be sufficient for more than three months.
Sur cette affaire, les comprimés suffiraient pendant plus de 3 mois.
On this offer, the tablets would certainly suffice for more than three months.
Sur cette affaire, les ordinateurs tablettes suffiraient pendant plus de 3 mois.
On this deal, the tablet computers would suffice for greater than 3 months.
Sur cette offre, les ordinateurs tablettes suffiraient pendant plus de trois mois.
On this deal, the tablet computers would suffice for more than 3 months.
Par exemple, une injection dimanche et une injection mercredi suffiraient.
For example, an injection on Sunday and an injection on Wednesday would suffice.
C'est pourquoi 3000 F ne lui suffiraient pas.
That's why 3000 F per month won't be enough for her.
Moi, dix millions ne me suffiraient pas.
If it was me, 10 million wouldn't be enough.
Dix semaines de stage ne suffiraient pas à en épuiser les ressources !
Ten weeks of workshop would not suffice to discover everything!
Par exemple, une injection le dimanche et une injection le mercredi suffiraient.
For example, an injection on Sunday and an injection on Wednesday would suffice.
Trois prêtres suffiraient à peine pour le travail que je suis obligé de faire.
Three priests would scarcely be enough for the work I have to do.
Je pensais que mes pas de danse suffiraient.
I really thought my dancing would carry me.
Il a peut-être pensé que ses réserves ne suffiraient pas.
On the other hand he may have felt his reserve wasn't strong enough.
Les garanties offertes par le texte actuel suffiraient pour protéger les parties concernées.
The safeguards provided in the current text would be sufficient to protect the parties concerned.
Quinze secondes ne suffiraient pas aux membres de ce Conseil pour quitter cette salle.
Fifteen seconds would not give the members of this Council time to leave this room.
Trois heures d'entraînement à jouer au foot sur ce terrain ne suffiraient pas.
Three hours of training, playing soccer on that field, were not going to be enough.
Ce matin, dix ne suffiraient pas.
This morning I wouldn't take your patrol for ten.
D'infimes quantités de plutonium suffiraient déjà à contaminer l'ensemble de la planète.
Even the tiniest amounts of plutonium are enough to poison the whole of mankind.
Et pourquoi ils nous suffiraient ?
And what if they don't?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole