suffice

Ten minutes would have sufficed, but there was no getting away.
Dix minutes aurait suffi, mais il n'y avait pas moyen de s'évader
But two or three weeks of rest sufficed to restore him.
Mais il lui suffisait de deux ou trois semaines de repos pour se rétablir.
He made his ablution and the water sufficed all of the others as well.
Il a fait ses ablutions et l'eau suffisaient tous les autres aussi.
Half an hour sufficed to send me to the depths of despair.
Une demi-heure me suffit pour atteindre les sommets du désespoir.
A yes or no answer would have sufficed.
Un oui ou un non aurait suffi.
An accusation which could be easily rebutted: the imprimatur from Figini sufficed.
Une accusation à laquelle il était facile de répondre : l’imprimatur de Figini suffisait.
If you have sufficed of this site, never neglect to see the official website.
Si vous avez été assez de ce site, ne jamais négliger de consulter le site officiel.
That has not sufficed to put the accounts prior to 2010 back in order.
Cela n'a pas suffit à remettre de l'ordre dans les comptes avant 2010.
A simple "yes" would've sufficed.
Un simple "oui" aurait suffi.
Do you not think that dissuasive or preventive measures would have sufficed?
Ne pense-t-elle pas que des mesures de prévention ou de dissuasion auraient suffi ?
If you have sufficed of this site, never ever neglect to see the official website.
Si vous avez suffi de ce site, ne jamais oublier de voir le site principal.
If you have sufficed of this website, never neglect to see the main website.
Si vous avez effectivement suffi de ce site, ne jamais négliger de voir le site officiel.
A simple "yes" would've sufficed.
Un simple "oui" aurait suffit.
If you have sufficed of this site, never neglect to see the official website.
Si vous avez effectivement été assez de ce site, ne jamais négliger de consulter le site principal.
Well, a letter would have sufficed.
Une lettre aurait suffi.
If the $20,000 sufficed to end the foreclosure, then I would borrow the money.
Si le $ 20,000 suffi à mettre fin à la forclusion, alors je voudrais emprunter de l'argent.
If you have actually sufficed of this website, never forget to see the official website.
Si vous avez effectivement suffi de ce site, ne jamais oublier de consulter le site Web principal.
If you have sufficed of this website, never ever neglect to check out the main website.
Si vous avez effectivement suffi de ce site, ne jamais oublier de consulter le site Web principal.
Abu Hurayrah said that if all the peoples of the world had come to him, they would have been sufficed.
Abou Hourayra a dit que si tous les peuples du monde étaient venus à lui, ils auraient été suffi.
Doubtless the awe felt for the spot sufficed in the main to protect the treasures from theft.
Sans aucun doute le feutre de crainte pour la tache a suffi principalement pour protéger les trésors contre le vol.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole