Si cela ne suffit pas, U-design est compatible avec WPML.
If that is not enough, U-design is compatible with WPML.
Par conséquent, il suffit de supprimer toutes les données temporaires.
Therefore, it is enough to delete all the temporary data.
En principe, cela suffit à formaliser le contrat de vente.
In principle, this is enough to formalize the contract of sale.
Horatio et Hamlet croient que cela suffit à prouver sa culpabilité.
Horatio and Hamlet believe this suffices to prove his guilt.
Horatio et Hamlet croient que cela suffit pour prouver sa culpabilité.
Horatio and Hamlet believe this suffices to prove his guilt.
Il suffit de trouver la cause, et détacha le nœud.
It suffices to find the cause, and untied the knot.
Cette collection suffit pour satisfaire tous vos besoins de jeu !
This collection is enough to satisfy all your gaming needs!
Pour un guerrier de Mandinka, le courage ne suffit pas.
For a warrior of the Mandinka, courage is not enough.
À ces fins, il suffit aux efforts de deux personnes.
For these purposes, it is enough the efforts of two people.
Il vous suffit d'installer un outil antimalware sur votre ordinateur.
You simply have to install an antimalware tool on your computer.
Il suffit de sélectionner les caractères que vous souhaitez utiliser.
You simply select the characters that you want to use.
Mais si ce progrès est bienvenu, il ne suffit pas.
But while this progress is welcome, it is not enough.
Il lui suffit de quelques minutes pour gonfler ou dégonfler.
It just needs a few minutes to inflate or deflate.
Mais ça ne suffit pas pour être avec ma Maria.
But that's not enough to be with my Maria.
Il nous suffit d'être informés une fois sur chaque cas.
It is sufficient to be informed once about each case.
Mais certaines nuits, tu sais, ton amitié ne suffit pas.
But certain nights, you know, your friendship is not enough.
Dans cette société, ça ne suffit pas de naître brillant.
In this society, it's not enough to be born brilliant.
Mais à la fin, si ça ne suffit pas ?
But in the end, what if that's just not enough?
Il vous suffit de télécharger l'application en utilisant le lien.
You just have to download the app using the link.
En option, ajouter un peu d'acide citrique (une pincée suffit).
Optionally, add a bit of citric acid (a pinch is enough).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole