succomber

Après d'autres, l'Union européenne succomba à cette tentation.
The European Union has followed others in succumbing to this temptation.
En 1248, Ishbiliya succomba à la Reconquête espagnole menée à l'époque par le roi Ferdinand III.
In 1248, Ishbiliya succumbed to the Spanish Reconquest, led at the time by King Fernando III.
La production individuelle succomba dans un domaine après l'autre, la production sociale révolutionna tout le vieux mode de production.
Individual producers succumbed in one department after another. Socialized production revolutionized all the old methods of production.
La production individuelle succomba dans un domaine après l’autre, la production sociale révolutionna tout le vieux mode de production.
Individual producers succumbed in one department after another. Socialized production revolutionized all the old methods of production.
Mais avant que la prédiction s'avère, Ramaiah succomba au désespoir et décida, une nuit, de mettre fin à ses jours en retenant sa respiration.
But before this could occur, Ramaiah succumbed to despair, and one night decided to end his life by holding his breath.
Cependant, enseigner la voie du guerrier attire son lot d'ennemis et dans l'automne de sa vie, Xin fut vaincu et succomba sous les coups de ses rivaux.
However, in teaching a warrior's way he earned a warrior's rivals, and in his autumn Xin was bested and slain.
En effet, avant même que ne se lève l'étoile de Giuseppe Verdi, il succomba à la folie, cette terrible amie dont il avait su trouver les inoubliables accents.
Even before the rising star of Giuseppe Verdi, Donizetti succumbed to madness, this terrible friend for which he had succeeded in devising unforgettable tones.
Abdrushin était sous la surveillance de la Gestapo, ses livres étaient interdits, sa santé était mauvaise et il succomba finalement, faute de ne pouvoir transmettre la Force qui le consumait.
Abdrushin was under the supervision of the Gestapo, his books were forbidden, his health was bad and he succumbed eventually to too much power, which had none to whom to flow.
Le pauvre prince succomba à la folie dans le donjon.
The poor prince succumbed to madness in the dungeon.
Matthew succomba aux charmes d'une célèbre enchanteresse.
Matthew succumbed to the charms of a famed enchantress.
Santiago succomba à la luxure et à l'avidité.
Santiago succumbed to lust and greed.
Jim succomba au soupçon et se demandait où pouvait bien se trouver sa femme.
Jim fell prey to suspicion and questioned his wife's whereabouts.
Après seulement un an à Alitena, le séminaire succomba à des conflits tant internes qu’externes.
However after only one year in Alitena, the seminary began to undergo both internal and external conflicts.
José Jorge Oramas (1911−1935), artiste de Grande Canarie, île de l'archipel espagnol des Canaries, succomba jeune à la tuberculose.
Cliff José Jorge Oramas (1911−35) was an artist of Gran Canaria, one of the Canary Islands of Spain.
C'est alors que Salomon aurait dû affirmer un caractère inébranlable, qu'il trébucha et succomba à la tentation.
When Solomon should have been in character as a sturdy oak, he fell from his steadfastness under the power of temptation.
La Pologne et d'autres pays ont ressenti d'une manière très douloureuse les décisions de cette Conférence : la nation ne se réconcilia jamais avec elle et ne succomba pas à l'idéologie et au totalitarisme qui lui étaient imposés.
Poland and other countries experienced great pain at the decisions of this Conference, our Nation never agreed to them and did not succumb to the ideology and totalitarianism imposed on it.
Les races mêlées des Andites (Nodites et Adamites) entreprirent d'élever un nouveau temple sur les ruines du premier édifice, mais le projet ne recueillit pas de soutiens suffisants ; il succomba sous le poids de sa propre prétention.
The mixed races of the Andites (Nodites and Adamites) undertook to raise a new temple on the ruins of the first structure, but there was not sufficient support for the enterprise; it fell of its own pretentious weight.
Les races mêlées des Andites (Nodites et Adamites) entreprirent d’élever un nouveau temple sur les ruines du premier édifice, mais le projet ne recueillit pas de soutiens suffisants ; il succomba sous le poids de sa propre prétention.
The mixed races of the Andites (Nodites and Adamites) undertook to raise a new temple on the ruins of the first structure, but there was not sufficient support for the enterprise; it fell of its own pretentious weight.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief