subsister

La crise économique passera, mais le changement climatique subsistera.
The economic crisis will pass, but climate change will remain.
C'est la seule éducation qui subsistera jusque dans la vie éternelle.
This is the education that will endure unto eternal life.
Néanmoins, un minimum de règlements subsistera dans plusieurs domaines.
Nevertheless, minimum rules will remain in several areas.
Nous sommes dès lors d’avis que cette forme de liste positive subsistera.
We therefore believe that this form of positive list will survive.
Elle y restera fidèle ou elle ne subsistera pas.
It will remain faithful to them or it will not survive.
Tout ce que je fais aujourd'hui - ne subsistera pas.
Everything I do for the rest of the day doesn't stick.
Sa postérité subsistera toujours, et son trône sera devant moi comme le soleil.
His seed shall endure forever, and his throne as the sun before me.
Elle pourrait devenir un rocher invivable, mais elle subsistera.
It might be a giant unlivable rock, but it's going to survive.
Le Rocher des siècles est le seul qui subsistera.
The only rock that will stand is the Rock of Ages.
La seule problématique qui subsistera sera celle du sujet de conversation.
The only question you will be left is what to say.
C'est la procédure actuelle et elle subsistera.
That exists now and will continue to exist.
J'attire votre attention sur ce fait et j'espère que l'esprit de coopération subsistera.
I draw your attention to this and I hope that the spirit of cooperation will remain.
Mais il ne subsistera que si les autorités réunissent les ressources nécessaires.
The authorities must provide the necessary resources in order to strengthen it.
Tant que cette différence subsistera, nous ne pourrons nous passer de restitutions.
As long as this is the case, we cannot in fact do without refunds.
Seigneur, qui donc subsistera ?
O Lord, who could stand?
La fureur est cruelle et la colère déborde, mais qui subsistera devant la jalousie ?
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?
L'humanité aura disparu qu'elle subsistera encore.
It will last long beyond the time of men.
J'espère donc que ce déploiement interviendra bien avant les élections et subsistera bien après.
I trust that they will be deployed well ahead and well beyond the elections.
Tant que cette divergence évidente subsistera, l'efficacité et la logique de ce rapport seront nécessairement limitées.
As long as this obvious discrepancy exists, the effectiveness and rationale of this report will necessarily be limited.
Tant que les négociations salariales se mèneront entre hommes, la discrimination au niveau des salaires subsistera.
As long as wage negotiations are conducted by men, wage discrimination will continue to exist.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow