subsister

Un village appelé Saint Pierre subsista et dans cette ancienne carrière de plâtre, à la fin du 19ème siècle, les populations ouvrières manquent de travail.
A village called Saint Peter's survived in this former lime quarry in the late 19th century, working people were short of work.
Ce plan fut exécuté tant que le pouvoir de création subsista, et c'est ainsi que le corps originel de 50.000 médians prit naissance.
This plan was carried out as long as the power to create continued, and the original corps of 50,000 was accordingly brought into being.
Ce plan fut exécuté tant que le pouvoir de création subsista, et c’est ainsi que le corps originel de 50.000 médians prit naissance.
This plan was carried out as long as the power to create continued, and the original corps of 50,000 was accordingly brought into being.
Il subsista durant la longue nuit de la civilisation occidentale et agissait encore en tant qu'influence morale dans le monde à l'aurore de la Renaissance.
And it did persist on through the long night of Western civilization and was still functioning as a moral influence in the world when the renaissance dawned.
Il subsista durant la longue nuit de la civilisation occidentale et agissait encore en tant qu’influence morale dans le monde à l’aurore de la Renaissance.
And it did persist on through the long night of Western civilization and was still functioning as a moral influence in the world when the renaissance dawned.
Son usage subsista cependant plus longtemps au Maghreb[2].
However, it continued to be used longer in the Maghreb[2].
C'est seulement dans le sud et parmi les Sumériens que subsista quelque trace de son ancienne gloire.
Only in the south and among the Sumerians did any trace of the former glory remain.
C’est seulement dans le sud et parmi les Sumériens que subsista quelque trace de son ancienne gloire.
Only in the south and among the Sumerians did any trace of the former glory remain.
La repentance de Salomon fut sincère, mais le mal causé par sa mauvaise conduite subsista.
Solomon's repentance was sincere; but the harm that his example of evil-doing had wrought could not be undone.
À mesure que la race progressait, l’objet et le but des sacrifices changèrent graduellement, mais l’offrande de sacrifices humains comme partie du cérémonial religieux subsista longtemps.
As the race advanced, the object and purpose of sacrifice progressively changed, but the offering of human sacrifice as a part of religious ceremonial long persisted.
À mesure que la race progressait, l’objet et le but des sacrifices changèrent graduellement, mais l’offrande de sacrifices humains comme partie du cérémonial religieux subsista Races
As the race advanced, the object and purpose of sacrifice progressively changed, but the offering of human sacrifice as a part of religious ceremonial long persisted.
À mesure que la race progressait, l'objet et le but des sacrifices changèrent graduellement, mais l'offrande de sacrifices humains comme partie du cérémonial religieux subsista longtemps. 5 .
As the race advanced, the object and purpose of sacrifice progressively changed, but the offering of human sacrifice as a part of religious ceremonial long persisted.
Et il subsista bel et bien durant la longue nuit de la civilisation occidentale et agissait encore en tant qu’influence morale dans le monde à l’aurore de la Renaissance.
And it did persist on through the long night of Western civilization and was still functioning as a moral influence in the world when the renaissance dawned.
Après l'interdiction du parti, il ne subsista plus que quelques petits groupes clandestins.
After the party was banned, it became reduced to a few small clandestine groups.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief