subsister
- Examples
Je sais que vous avez subsisté de riz et de haricots. | I know you have been living on rice and beans. |
Il a subsisté en 1999 et maintenant en 2000. | It was also revealed in 1999 and again in 2000. |
Toutefois, les subventions ont subsisté. | However, the subsidisation continued to exist. |
Ils ont subsisté par tradition et par persistance de la doctrine mercantiliste (notamment via le keynésianisme). | They have survived by tradition and persistence of the mercantilist (including via Keynesianism) doctrine. |
De façon remarquable, certaines de ces constructions en rondins ont subsisté depuis le 17e siècle. | Remarkably, a few of these log structures from the 17th century have survived. |
Les marionnettes sur eau, en tant que genre, n’ont subsisté qu’au Vietnam. | Country Vietnam Water puppets survive only in Vietnam. |
Dans la Vieille ville, de nombreux bâtiments restaurés par Sir Patrick Geddes à la fin du XIXe siècle ont subsisté. | In the Old Town, several buildings restored by Sir Patrick Geddes at the end of the 19th century have survived. |
S'agissant de la proposition de créer une organisation des Nations Unies pour l'environnement, les divergences de vues ont toutefois subsisté. | With regard to the proposal to establish a United Nations environment organization, however, a divergence of opinions persists. |
Outre ces volumes conservés au musée des arts Walters, quatre autres initiales issues des autres volumes ont subsisté. | Apart from the volumes housed at the Walters, there survive four cutout initials from the other volumes. |
Les marionnettes participaient aux spectacles de mime, qui semblent avoir subsisté jusqu’au XVIIe siècle (skomorokh slavon). | Puppets also took part in mime (mimus) shows, which seem to have survived up to the 17th century (for example, the Slavonic skomorokhi). |
Certains carnavals traditionnels ont subsisté comme celui de Binche, en Belgique, de Bâle, en Suisse, ou de Dunkerque en France. | Some traditional carnivals have survived, such as the ones in Basel in Switzerland, Dunkirk in France, and Binche in Belgium. |
Si on observe les priorités, on constate avec amusement que quelque onze d'entre elles ont subsisté, contre dix-huit lignes directrices au départ. | Looking at the priorities, it is funny to see that some eleven remain of the original eighteen guidelines. |
Bien que leur origine soit ancienne, les faiseurs de pluie, les chamans du temps, ont subsisté jusqu’à aujourd’hui à travers les âges. | Though of ancient origin, the rain makers, or weather shamans, have persisted right on down through the ages. |
Désormais, il ne sera plus exigé de démontrer que la relation de fait a subsisté durant les cinq premières années suivant la séparation. | There will now be no requirement to produce evidence that the de facto relationship has survived during the first five years after separation. |
Beaucoup d’anciens dieux des Aryens, tels qu’Agni, Indra et Soma, ont subsisté comme secondaires par rapport aux trois membres de la Trimurti. | Many of the ancient gods of the Aryans, such as Agni, Indra, and Soma, have persisted as secondary to the three members of the Trimurti. |
Il n’est tout de même pas normal que sur les 30 000 substances prévues au départ dans le règlement, seules 12 000 aient subsisté. | Surely it cannot be right that of the 30 000 substances that the regulation was originally intended to cover, only 12 000 are left. |
Tant que l'espace aura subsisté comme continent, les habitants auront été nombreux en espèces et en individus, et soumis à une concurrence mutuelle sévère. | Whilst the area existed as a continent, the inhabitants will have been numerous in individuals and kinds, and will have been subjected to severe competition. |
Les déités védiques et postvédiques. Beaucoup d’anciens dieux des Aryens, tels qu’Agni, Indra et Soma, ont subsisté comme secondaires par rapport aux trois membres de la Trimurti. | Many of the ancient gods of the Aryans, such as Agni, Indra, and Soma, have persisted as secondary to the three members of the Trimurti. |
D’autres groupes de plantes ont évolué dans la même direction, mais, malheureusement la nature n’est pas tendre avec les pionniers, et très peu de ces espèces avant-gardistes ont subsisté. | Also other groups of plants moved in this direction, but, unluckily, nature is not tender with pioneers, and vary little has remained of all these forerunner species. |
Malgré toutes ces concessions et l'évolution de la position marocaine au cours des négociations, des divergences de vue fondamentales ont subsisté. Ces divergences sont les suivantes : | Despite this raft of concessions and despite the progress the Moroccan side has made following the negotiations, the following basic differences of opinion remain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!