subordinate
- Examples
Accordingly, without subordinating this Convention to any other treaty, | Ainsi, sans subordonner cette Convention aux autres traités, |
In 1988, amendments were made to the FC, subordinating the Judiciary to Parliament. | En 1988, des modifications subordonnant le pouvoir judiciaire au Parlement ont été apportées à la Constitution. |
By thousands subordinating their wills to the will of one. | Par la soumission de la volonté de milliers de gens à celle d’une seule personne. |
The adoption of a policy of subordinating such claims may have the effect of discouraging intra-group lending. | L'adoption d'une politique consistant à déclasser ces créances peut avoir pour effet de décourager le prêt intragroupe. |
We will continue to struggle to change all that is oppressing us, controlling us, subordinating us. | Nous allons continuer la lutte pour changer tout ce qui nous oppresse, nous contrôle ou nous domine. |
The adoption of a policy of subordinating such claims may also have the effect of discouraging intra-group lending. | L'adoption d'une politique consistant à déclasser ces créances peut aussi avoir pour effet de décourager le prêt intragroupe. |
Even more impracticable is the hypothesis of subordinating a reduction in working hours to a reduction in wages. | Encore plus impraticable est l'hypothèse de subordonner la réduction des horaires de travail à une réduction des salaires. |
The declaration states quite correctly that the nationalism of the bourgeoisie is a means for subordinating and deceiving the masses. | La déclaration affirme très justement que le nationalisme de la bourgeoisie est un moyen de subordonner et de tromper les masses. |
Nor can any country achieve prosperity by subordinating all social concerns to the achievement of a few quantitative benchmarks. | De même, aucun pays ne peut atteindre la prospérité en subordonnant toutes les préoccupations sociales à la réalisation de quelques objectifs quantitatifs. |
The USSR was imperialist in its own right, subordinating its internal prisonhouse of nations as well as the satellites it had conquered. | L’URSS était elle-même une puissance impérialiste, contrôlant sa prison intérieure des nations, tout comme les satellites qu’elle avait conquis. |
The question arises whether this would have the effect of subordinating human rights obligations to trade rules. | On peut alors se demander si cette manière de procéder reviendrait à subordonner les obligations en matière de droits de l'homme aux règles commerciales. |
The credibility of the Organization requires that all stakeholders do their duty without discrimination and without subordinating collective security to their individual interests. | La crédibilité de l'Organisation exige que toutes les parties prenantes fassent leur devoir, sans discrimination et sans subordonner la sécurité collective à leurs intérêts personnels. |
It is a formula for politically subordinating the working class to the ruling elite by promoting illusions in left-talking defenders of capitalism. | C’est une formule pour subordonner politiquement la classe ouvrière à l’élite dirigeante en promouvant les illusions des défenseurs du capitalisme qui utilisent une rhétorique de gauche. |
The remedy must involve carefully strengthening the subordinating link by which Brussels serves the Member States. | Le remède doit être trouvé dans le renforcement, avec un soin tout particulier, du lien de subordination qui place Bruxelles au service des nations membres. |
This report emphasizes that subordinating the budgetary instrument to the sole and exclusive objective of monetary stability restricts the possibilities of the growth policy. | Ce rapport souligne que la subordination de l'instrument budgétaire à l'objectif unique et exclusif de stabilité monétaire limite les possibilités d'une politique de croissance. |
to manipulate the Cyprus question, in the context of the contradictions surrounding Turkey's accession, by subordinating UN resolutions on Cyprus. | de se servir de la question chypriote, dans le contexte des contradictions entourant l'adhésion de la Turquie, en subordonnant les résolutions de l'ONU sur Chypre. |
An entity may provide the transferee with credit enhancement by subordinating some or all of its interest retained in the transferred asset. | Une entité peut procurer au cessionnaire une amélioration de crédit en accordant la subordination de tout ou partie des participations conservées afférentes à l’actif transféré. |
Afterwards, there should have been a search for a physical explanation of these phenomena; instead of subordinating the physical theory to the mathematics. | Par la suite, il aurait dû avoir été cherché une explication physique des phénomènes, au lieu de remplacer la théorie physique par les mathématiques. |
Despite the improvements that have been made to it, Mr Sterckx’s report confirms what the Council of Ministers has already accepted: subordinating safety to profit. | Malgré les améliorations qui y ont été apportées, le rapport de M. Sterckx entérine ce que le Conseil des Ministres a accepté : la subordination de la sécurité à la rentabilité. |
Obviously, that relationship was aimed at recruiting, co-opting and subordinating our Armed Forces officers to the interests of the United States, pushing the interest of our country to the background. | Cette relation, de manière évidente, visait à recueillir, coopter et subordonner nos officiers conformément aux intérêts des États-Unis, ceux de notre pays passant au second plan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!