subordinate

Accordingly, without subordinating this Convention to any other treaty,
Ainsi, sans subordonner cette Convention aux autres traités,
In 1988, amendments were made to the FC, subordinating the Judiciary to Parliament.
En 1988, des modifications subordonnant le pouvoir judiciaire au Parlement ont été apportées à la Constitution.
By thousands subordinating their wills to the will of one.
Par la soumission de la volonté de milliers de gens à celle d’une seule personne.
The adoption of a policy of subordinating such claims may have the effect of discouraging intra-group lending.
L'adoption d'une politique consistant à déclasser ces créances peut avoir pour effet de décourager le prêt intragroupe.
We will continue to struggle to change all that is oppressing us, controlling us, subordinating us.
Nous allons continuer la lutte pour changer tout ce qui nous oppresse, nous contrôle ou nous domine.
The adoption of a policy of subordinating such claims may also have the effect of discouraging intra-group lending.
L'adoption d'une politique consistant à déclasser ces créances peut aussi avoir pour effet de décourager le prêt intragroupe.
Even more impracticable is the hypothesis of subordinating a reduction in working hours to a reduction in wages.
Encore plus impraticable est l'hypothèse de subordonner la réduction des horaires de travail à une réduction des salaires.
The declaration states quite correctly that the nationalism of the bourgeoisie is a means for subordinating and deceiving the masses.
La déclaration affirme très justement que le nationalisme de la bourgeoisie est un moyen de subordonner et de tromper les masses.
Nor can any country achieve prosperity by subordinating all social concerns to the achievement of a few quantitative benchmarks.
De même, aucun pays ne peut atteindre la prospérité en subordonnant toutes les préoccupations sociales à la réalisation de quelques objectifs quantitatifs.
The USSR was imperialist in its own right, subordinating its internal prisonhouse of nations as well as the satellites it had conquered.
L’URSS était elle-même une puissance impérialiste, contrôlant sa prison intérieure des nations, tout comme les satellites qu’elle avait conquis.
The question arises whether this would have the effect of subordinating human rights obligations to trade rules.
On peut alors se demander si cette manière de procéder reviendrait à subordonner les obligations en matière de droits de l'homme aux règles commerciales.
The credibility of the Organization requires that all stakeholders do their duty without discrimination and without subordinating collective security to their individual interests.
La crédibilité de l'Organisation exige que toutes les parties prenantes fassent leur devoir, sans discrimination et sans subordonner la sécurité collective à leurs intérêts personnels.
It is a formula for politically subordinating the working class to the ruling elite by promoting illusions in left-talking defenders of capitalism.
C’est une formule pour subordonner politiquement la classe ouvrière à l’élite dirigeante en promouvant les illusions des défenseurs du capitalisme qui utilisent une rhétorique de gauche.
The remedy must involve carefully strengthening the subordinating link by which Brussels serves the Member States.
Le remède doit être trouvé dans le renforcement, avec un soin tout particulier, du lien de subordination qui place Bruxelles au service des nations membres.
This report emphasizes that subordinating the budgetary instrument to the sole and exclusive objective of monetary stability restricts the possibilities of the growth policy.
Ce rapport souligne que la subordination de l'instrument budgétaire à l'objectif unique et exclusif de stabilité monétaire limite les possibilités d'une politique de croissance.
to manipulate the Cyprus question, in the context of the contradictions surrounding Turkey's accession, by subordinating UN resolutions on Cyprus.
de se servir de la question chypriote, dans le contexte des contradictions entourant l'adhésion de la Turquie, en subordonnant les résolutions de l'ONU sur Chypre.
An entity may provide the transferee with credit enhancement by subordinating some or all of its interest retained in the transferred asset.
Une entité peut procurer au cessionnaire une amélioration de crédit en accordant la subordination de tout ou partie des participations conservées afférentes à l’actif transféré.
Afterwards, there should have been a search for a physical explanation of these phenomena; instead of subordinating the physical theory to the mathematics.
Par la suite, il aurait dû avoir été cherché une explication physique des phénomènes, au lieu de remplacer la théorie physique par les mathématiques.
Despite the improvements that have been made to it, Mr Sterckx’s report confirms what the Council of Ministers has already accepted: subordinating safety to profit.
Malgré les améliorations qui y ont été apportées, le rapport de M. Sterckx entérine ce que le Conseil des Ministres a accepté : la subordination de la sécurité à la rentabilité.
Obviously, that relationship was aimed at recruiting, co-opting and subordinating our Armed Forces officers to the interests of the United States, pushing the interest of our country to the background.
Cette relation, de manière évidente, visait à recueillir, coopter et subordonner nos officiers conformément aux intérêts des États-Unis, ceux de notre pays passant au second plan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief