subordinate
- Examples
It must not be subordinated to other commercial agreements. | Elle ne doit pas être subordonnée aux autres accords commerciaux. |
The Union contribution may be subordinated to that of other investors. | La contribution de l'Union peut être subordonnée à celle d'autres investisseurs. |
This army will be completely subordinated to political authority. | Cette armée sera complètement subordonnée à l’autorité politique. |
Development and well-being are subordinated to security. | Le développement et le bien-être sont subordonnés à la sécurité. |
The Union contribution may be subordinated to that of other investors. | La contribution de l'Union peut être subordonnée à celle d'autres investisseurs. |
It has legal personality, its own assets and is subordinated to Mitrans. | Il a la personnalité juridique, ses propres actifs et est subordonnée à Mitrans. |
In my opinion, they should be subordinated to it. | À mon avis, elles devraient lui être subordonnées. |
And those decisions will be subordinated to the wishes of the government. | Et ces décisions seront subordonnées aux désirs du gouvernement. |
The sale is subordinated to obtaining the loan. | La vente est subordonnée à l'obtention du prêt. |
The bonds are subordinated to all other liabilities. | Le remboursement des obligations est subordonné à tous les autres passifs. |
Everything else must be subordinated to this hope. | Tout doit être subordonné à cet espoir. |
Some claims that generally are subordinated are discussed below. | Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après. |
The securities are deeply subordinated, ranking pari passu with the ordinary shares. | Ces titres sont fortement subordonnés, classés pari passu avec les actions ordinaires. |
They were in solidarity with our Revolution but they were not subordinated to it. | Ils étaient solidaires avec notre Révolution mais non subordonnés à elle. |
These higher interests cannot be subordinated to the momentary vagaries of politicians. | Ces intérêts supérieurs ne peuvent être subordonnés à des caprices passagers de politiques. |
The army is truly subordinated to the civil Government. | L'armée est véritablement subordonnée au pouvoir civil. |
The right to choose is subordinated to the economic decisions made by the bureaucracy. | Le droit de choisir est subordonné aux décisions économiques prises par la bureaucratie. |
The university has its own purposes that cannot be subordinated to other objectives. | L’université a ses propres finalités, qui ne peuvent se subordonner à d’autres objectifs. |
It is not right that everything should be subordinated to a single world power. | Il n'est pas bon que tout soit subordonné à une seule puissance mondiale. |
The public sector is subordinated to the needs of the monopoly groups it serves. | Le secteur public est subordonné aux nécessités des monopoles qu'il sert. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!