subordinate

It must not be subordinated to other commercial agreements.
Elle ne doit pas être subordonnée aux autres accords commerciaux.
The Union contribution may be subordinated to that of other investors.
La contribution de l'Union peut être subordonnée à celle d'autres investisseurs.
This army will be completely subordinated to political authority.
Cette armée sera complètement subordonnée à l’autorité politique.
Development and well-being are subordinated to security.
Le développement et le bien-être sont subordonnés à la sécurité.
The Union contribution may be subordinated to that of other investors.
La contribution de l'Union peut être subordonnée à celle d'autres investisseurs.
It has legal personality, its own assets and is subordinated to Mitrans.
Il a la personnalité juridique, ses propres actifs et est subordonnée à Mitrans.
In my opinion, they should be subordinated to it.
À mon avis, elles devraient lui être subordonnées.
And those decisions will be subordinated to the wishes of the government.
Et ces décisions seront subordonnées aux désirs du gouvernement.
The sale is subordinated to obtaining the loan.
La vente est subordonnée à l'obtention du prêt.
The bonds are subordinated to all other liabilities.
Le remboursement des obligations est subordonné à tous les autres passifs.
Everything else must be subordinated to this hope.
Tout doit être subordonné à cet espoir.
Some claims that generally are subordinated are discussed below.
Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.
The securities are deeply subordinated, ranking pari passu with the ordinary shares.
Ces titres sont fortement subordonnés, classés pari passu avec les actions ordinaires.
They were in solidarity with our Revolution but they were not subordinated to it.
Ils étaient solidaires avec notre Révolution mais non subordonnés à elle.
These higher interests cannot be subordinated to the momentary vagaries of politicians.
Ces intérêts supérieurs ne peuvent être subordonnés à des caprices passagers de politiques.
The army is truly subordinated to the civil Government.
L'armée est véritablement subordonnée au pouvoir civil.
The right to choose is subordinated to the economic decisions made by the bureaucracy.
Le droit de choisir est subordonné aux décisions économiques prises par la bureaucratie.
The university has its own purposes that cannot be subordinated to other objectives.
L’université a ses propres finalités, qui ne peuvent se subordonner à d’autres objectifs.
It is not right that everything should be subordinated to a single world power.
Il n'est pas bon que tout soit subordonné à une seule puissance mondiale.
The public sector is subordinated to the needs of the monopoly groups it serves.
Le secteur public est subordonné aux nécessités des monopoles qu'il sert.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle