subject

That is why it has been subjected to independent assessment.
C'est pourquoi il a été soumis à une évaluation indépendante.
Availability of products is subjected to change without further notice.
La disponibilité des produits est soumis a changement sans préavis.
Any contact with Basayev should be subjected to bombadirovkam.
Tout contact avec Basayev devrait être soumis à bombadirovkam.
I was searched by the gensdarmes and subjected to ignominy.
J'ai été recherché par les gensdarmes et soumis à l'ignominie.
Contract The present contract is subjected to the French law.
Contrat Le présent contrat est soumis à la loi française.
What is the punishment to which the soul is subjected?
Quelle est la peine à laquelle l'âme est soumise ?
Each one of you has been subjected to his extortion.
Chacun de vous a été soumis à son extorsion.
When person is subjected to the allergen, asthma symptoms occur.
Lorsque la personne est soumise à l'allergène, les symptômes d'asthme se produisent.
They are also subjected to smear campaigns in the media.
Elles sont aussi soumises à des campagnes de dénigrement dans les médias.
Wet, and subjected to brief bursts of bright sunshine.
Mouiller, et soumis à de brefs éclats de soleil lumineux.
All the components were subjected to stringent tests.
Tous les composants ont été soumis à des tests rigoureux.
This is material life, subjected to the dictation of the senses.
C'est la vie matérielle, soumise à la dictée des sens.
One dominates and another is subjected to what this order.
Un domine et l’autre est soumis à cet ordre.
Especially recommended for mechanisms subjected to high pressures.
Particulièrement recommandé pour les mécanismes soumis à de fortes pressions.
Since then the Poles have been subjected to disgraceful pressure.
Depuis lors, les Polonais ont fait l'objet de pressions scandaleuses.
The acoustic guitar was subjected to a sensational aging process.
La guitare acoustique a été soumise à un processus de vieillissement sensationnel.
Availability of products is subjected to change without further notice.
La disponibilité des produits est sujette à variation sans avertissement préalable.
The new appointment is subjected to the approval of the Committee.
La nouvelle nomination est soumise à l'approbation du Comité.
The issues must be subjected to democratic and legal controls.
Ces questions doivent être soumises à un contrôle démocratique et juridique.
Each sample container is subjected to the following tests:
Chaque échantillon de réservoir est soumis aux essais suivants :
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler