Nous subissons tous la même crise provoquée par le turbocapitalisme.
We are all in the same crisis caused by turbocapitalism.
Maintenant, Rodney, nous subissons beaucoup de pression ici.
Now, Rodney, we're under a lot of pressure here.
La violence est aussi le traumatisme que nous subissons après l'acte.
The violence is also the trauma that we hold after the act.
Nous subissons un grand lot de stress, Capitaine.
We're under a lot of stress, Captain.
A cause de cet échec, nous subissons une importante instabilité du climat.
We are suffering widespread climate instability because of that failure.
Nous subissons déjà à quinze les limites de fonctionnement de nos institutions.
We are already suffering as fifteen from the operational limits of our institutions.
Nous subissons une attaque alien, vous savez ? Si.
Well, we're under attack by aliens, don't you know?
Certaines des pires formes de piratage que nous subissons ne sont pas nationales.
Some of the major forms of piracy we experience are not local.
De même, nous subissons de nombreuses transformations avant que notre âme ne puisse s'épanouir.
We, too, undergo many transformations before our soul can blossom.
Je veux juste que tu comprennes les pressions que nous subissons ici.
I just want you to understand the kind of pressure we are under here.
Nous subissons tous le climat de la planète.
We all share the same global climate.
Nous autres subissons un règne par la peur.
The rest of us they rule by fear.
Nous subissons un tremblement de terre.
We are currently experiencing an earthquake.
Par conséquent, outre la crise financière, nous subissons également une crise morale.
As a result, apart from the financial crisis, we also have a moral crisis.
Aujourd'hui, nous en subissons les conséquences.
Today we endure the consequences.
- Vous voyez ce que nous subissons chaque Jour.
Now you see what we go through every day.
Vous et moi, nous subissons un enchantement.
You and I are under an enchantment, Joe.
Nous subissons tellement de répression que je ne sais plus comment la décrire.
We live with so much repression, that I don't know how to describe it.
Nous subissons une pression énorme.
We're just getting a lot of pressure.
Actuellement, nous subissons encore fortement les inégalités de pouvoir.
What worries us most at the moment is the continuing inequality of power.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink