En fait, je lui ai dit que vous subissiez une opération des yeux.
Actually, I told him you were having your eyes done.
Vous subissiez beaucoup de stress.
You were under a lot of stress.
Personne ne sait ce qu'ils contiennent, ce qui signifie que vous subissiez des logiciels malveillants.
Nobody knows what they contain, which means that you might encounter malicious software.
Je ne veux pas que vous subissiez cela.
I do not want that for you.
Je ne veux pas que vous subissiez cela.
I don't ever want that for you.
Je ne veux pas que vous subissiez cela.
I don't want that for you.
Si vous subissiez des problèmes avec votre application, sachez qu'ils devraient à présent être résolus.
If you were having issues with your app, they should be fixed now.
Je pourrais vous envoyer en prison à vie sur trois continents, indépendamment des pressions que vous subissiez.
I could put you away for a lifetime on half the continents in the world, regardless of the duress you were under at the time.
Cependant, il est probable que vous subissiez les effets secondaires des médicaments, comme des nausées, des vomissements, de la diarrhée, ou une fièvre légère pendant 24 heures.
However, you may still experience the common side effects of the medicines, including nausea, vomiting, diarrhea, or a low fever for up to 24 hours.
Il est possible que vous subissiez une perte d'une partie ou de tout votre investissement initial et donc vous ne devriez investir des sommes que vous ne pouvez pas vous permettre de perdre.
The possibility exists that you could sustain a loss of some or all of your initial investment and therefore you should not invest money that you cannot afford to lose.
Il se peut que vous subissiez la perte partielle ou totale de votre dépôt initial et de fait, vous ne devriez pas investir un capital que vous ne pourriez vous permettre de perdre.
The possibility exists that you could sustain a loss of some or all of your initial investment and therefore you should not invest money that you cannot afford to lose.
Il existe une réelle possibilité pour que vous subissiez une perte de tout ou partie de votre investissement initial. Vous ne devez par conséquent pas investir d’argent que vous ne pouvez vous permettre de perdre.
The possibility exists that you could sustain a loss of some or all of your initial investment and therefore you should not invest money that you cannot afford to lose.
La mukti n'exige pas que vous subissiez tant de sévères austérités comme aller dans la jungle et à aller dans l'Himalaya et méditer et presser votre nez et tant de choses.
Mukti does not take so much time that you have to undergo so much severe austerities and go to the jungle and go to the Himalaya and meditate and press your nose and so many things.
Même si les liens qui vous est présenté après la mise en évidence des mots sont plus susceptible de vous acheminer vers Bing et Wikipedia pages, vous devez garder à l'esprit que vous subissiez des annonces au hasard aussi bien.
Even though the links presented to you after highlighting words is most likely to route you to Bing and Wikipedia pages, you must keep in mind that you might encounter random ads as well.
Pour votre sécurité, il est très important que vous subissiez des analyses de sang régulières.
For your own safety, it is very important that you have regular blood tests.
Il faut juste que vous subissiez une procédure médicale très simple.
If you'd be just willing to have a simple medical procedure.
Je ne veux pas que vous subissiez cela.
I don`t want that for you.
Vous devez immédiatement supprimer FileCoder Ransomware pour que votre ordinateur et vous-même ne subissiez pas une exploitation malveillante.
You must remove FileCoder Ransomware immediately to save yourself and your computer from malicious exploitation.
Il est possible, toutefois, que vous subissiez les mêmes déconnexions brèves pendant que vous surfez sur le web sans même vous en rendre compte, parce qu’il est normal pour des pages web de mettre parfois quelques secondes à charger.
However you may be experiencing these same brief disconnects during web browsing and never even realize they happened, because it is normal for web pages to sometimes take a few seconds to load.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle