subir
- Examples
Espérons que l'on ne subisse pas le même sort. | Let's hope we don't suffer the same fate! |
Je ne veux pas qu'elle subisse cela pour rien. | I don't want to put her through an ordeal for nothing. |
Il est impératif qu'il subisse un examen médical. | It's imperative that he undergo a medical examination. |
Je n'ai jamais voulu qu'elle subisse ça, Dex. | I never wanted her to go through this, Dex. |
C'est pourquoi, en quelque lieu qu'une personne libre subisse l'oppression... | Therefore, wherever a free person is being kept in chains... |
Je ne veux pas qu'elle subisse ça. | I don't want to put her through this either. |
Je refuse que ma sœur subisse son courroux. | I will not let my sister suffer that wrath. |
Il n'y a aucune raison pour je subisse à aider toute l'équipe. | There's no reason I should suffer for helping out the whole team. |
Je ne veux pas que Bay subisse ça pour moi. | I'm not gonna put Bay through that. |
La charge est appliquée progressivement, sans que le véhicule subisse des chocs excessifs. | The load shall be applied gradually without subjecting the vehicle to excessive shocks. |
Je ne souhaite pas que la stratégie de Lisbonne subisse le même sort. | I do not want the same fate to befall the Lisbon Strategy. |
Je ne veux pas que Vanessa subisse une expérience de psychologie. | Yeah, I don't want Vanessa to take part in one of her psychological experiments. |
Pas question que mon fils subisse ça. | I am not gonna subject my child to any more of this. |
Il n'est pas question que je subisse l'humiliation du tableau de service. | I will not let you put me through the humiliation of a review board. |
Il y a donc de fortes chances que cet argent subisse des pertes substantielles. | There is every chance, therefore, that great losses will be incurred with this money. |
Je ne veux pas qu'elle soit comme moi... qu'elle subisse cette culpabilité. | I don't want her to be like me, to have to suffer this guilt all her life. |
Il est à craindre que la réputation du transport ferroviaire subisse à nouveau des dommages permanents. | There is a fear that, once again, the reputation of rail transport will incur lasting damage. |
Est-ce que vous voulez que votre fille subisse une double mastectomie alors qu'elle n'en a pas vraiment besoin ? | Do you want your daughter to have a double mastectomy when she really doesn't need one? |
Si on m’insulterait dans la rue, je ne sentirai point que ma dignité subisse des dommages. | If someone insults me in the street, I wouldn't feel at all that my dignity has suffered damage. |
Selon moi, il est très important que personne ne subisse de discrimination en raison de son handicap. | For me, it is very important that no one should be discriminated against on the grounds of disability. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!