Deux autres voitures subiront le même sort au même endroit.
Two other cars suffered a similar fate at the same place.
Les pays qui refusent de participer subiront des sanctions financières.
Countries who refuse to participate would face financial penalties.
Ils feront comme je dis, ou ils en subiront les conséquences.
They will do as I say, or they will suffer the consequences.
Sinon, leurs peuples subiront les conséquences tragiques de leur inaction.
Their peoples will bear the tragic consequences if they do not.
Comme l’a dit M. Stevenson, ils subiront des épreuves sans fin.
As Mr Stevenson has said, they are going to suffer endless hardship.
Peut-etre,qu'un jour,nous subiront le même sort que les dinosaures
Eventually, one day, we'll go the way of the dinosaurs
Nos emplois aussi subiront de dramatiques changements.
Our jobs will also undergo dramatic shifts.
Ceux à qui il a parlé subiront le même sort.
They'll do the same to anyone he talks to.
Nos projets ne subiront aucun échec. Je demeure pour toujours votre Monty adoré.
Our plans will not fail. I remain, forever, your adoring Monty.
Le Dr Etienne Krug affirme que ces personnes subiront des dommages irréversibles à leur capacité auditive.
Dr. Etienne Krug states that these people will incur irreversible damage to their hearing.
Vos yeux seront inconfortables, ils subiront du stress et vous serez constamment dérangé.
Your eyes will be uncomfortable, they will experience stress, and you are a constant inconvenience.
C'est là où les citoyens européens subiront les pressions les plus fortes cette année.
It is here where Europe's citizens will feel most pressure this year.
Les femmes subiront une variété de raisons pour éclaircir les cheveux et la perte de cheveux.
Women will experience a variety of reasons for thinning hair and hair loss.
Ceux-là subiront un châtiment avilissant.
Those will have a humiliating punishment.
Les ONG subiront particulièrement les conséquences de cette tendance, car leurs ressources seront réduites de moitié.
NGOs will suffer particularly from this trend, since their resources will be halved.
Voxeurop ne peut garantir en aucun cas que les services proposés ne subiront aucune interruption.
Under no circumstances can Voxeurop guarantee that the services offered will not be interrupted.
Il voit les personnes qui profiteront de son attitude et celles qui subiront un préjudice.
He sees the people who will be benefited and hurt by his attitude.
Sans cette assistance, les plus pauvres et les plus vulnérables subiront les conséquences du changement climatique.
Without this assistance the poorest and most vulnerable will suffer the consequences of climate change.
Une fois de plus, ce sont les citoyens qui subiront les conséquences de la crise.
Once again, the consequences of the crisis will be borne by the people.
Et ce sont ces cinq pays qui subiront en premier lieu les conséquences d'une conflagration incontrôlée.
And these five countries will be the first to suffer the consequences of an uncontrolled upheaval.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink