subir
- Examples
Nous pouvons changer de sentiments mais nous en subirons seuls les conséquences. | We can change our feelings but we bear the consequences alone. |
Quoi qu'il arrive, nous le subirons ensemble. | Whatever happens, we will bear it together. |
Si tu ne veux pas le leur donner, nous en subirons les conséquences. | If you don't want to give him to them, then we will suffer the consequences. |
Sans ce financement, nous subirons exactement le sort auquel Mme McGuiness faisait allusion. | Without that funding, we are going to suffer exactly the fate that Mrs McGuinness has referred to. |
Nous en subirons également les effets, via nos fonds de pension et assurances vie. | It will hit people like us too - via our pension funds and life assurance. |
Senta et moi subirons le même sort. | I can only presume it will be the same for Senta and myself. |
Si nous baissons notre garde, nous subirons le même sort. | We must maintain constant vigilance and be strong, or we'll become his prey. |
Dans le cas contraire, nous subirons les politiques mondiales à la place de les influencer. | Instead of influencing policies in the world, we will be affected by them. |
Nous en subirons les conséquences. Nous sommes prêts. | We must prepare for our involvement as well! |
Jusqu'à son retour, nous subirons les conséquences du péché et notre vision spirituelle sera entravée. | Until He returns, we are burdened with sin, and our spiritual vision is distorted because of the curse. |
Nous devons prendre à cœur le travail de conservation des ressources, faute de quoi nous en subirons les conséquences. | Either we take on the job of conserving resources or face the consequences. |
Si cela se passe et dans d'autres places de la planète, nous subirons l'influence plus intense de l'irradiation nuisible. | If it occurs and in other places of a planet, we will be exposed to more intensive influence of harmful radiation. |
Si nos péchés ne nous sont pas pardonnés, nous en subirons éternellement les conséquences (Matthieu 25.46, Jean 3.36). | If our sins are not forgiven, we will spend eternity suffering the consequences of our sins (Matthew 25:46; John 3:36). |
Nous voulons nous assurer que nous ne subirons pas une répétition de la crise financière que nous venons de connaître. | We want to make sure that we do not suffer a repeat of the financial crisis we have just experienced. |
Nous produirons des morceaux de maquette pour vos conceptions de meubles et subirons une session d'examen avant l'approbation pour la production en vrac. | We will produce mock-up pieces for your furniture designs and undergo a review session before approval for bulk production. |
Cela signifie que vous serez tenu responsable concernant toute perte ou tout dommage que nous subirons en conséquence de votre violation de garantie. | This means you will be responsible for any loss or damage we suffer as a result of your breach of warranty. |
Cela signifie que vous serez responsable de toute perte ou de tout dommage que nous subirons en conséquence de votre violation de cette garantie. | This means you will be responsible for any loss or damage we suffer as a result of your breach of warranty. |
L'ambition est d'essayer d'éviter le chaos que, selon toutes les prévisions, nous subirons inévitablement au cours du prochain été. | The ambition is to try to prevent the chaos which, according to all the forecasts, we are inevitably going to suffer during the next summer season. |
Cela signifie que vous serez responsable de toute perte ou de tout dommage que nous subirons en conséquence de votre violation de cette garantie. | We will not be liable for any loss or damage that may arise from your use of them. |
Si nous tentons, comme le veut le général Morillon, de construire une Rome moderne, nous subirons le même sort que Rome. | If, in accordance with General Morillon's wishes, we try to build a modern Rome, we shall also suffer the fate of Rome. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!