Il est également possible de subir un test appelé tympanométrie.
It is also possible to undergo a test called tympanometry.
Un spécimen cryofixed peut ne pas subir toutes ces procédures.
A cryofixed specimen may not undergo all these procedures.
Ils sont prêts à subir les conséquences pour agir ainsi.
They are prepared to suffer the consequences for doing so.
Ils sont responsables des préjudices que les passagers peuvent subir.
They are liable for injuries that passengers may suffer.
La jeune famille a dû subir un sérieux test de gloire.
The young family had to undergo a serious test of glory.
Pour cela, vous devez subir un examen spécial avec des spécialistes.
For this you need to undergo a special examination with specialists.
Sinon, vous risquez de subir son environnement et beaucoup de négativité.
Otherwise, you risk incurring his environment and a lot of negativity.
Le chirurgien m'a convaincu de subir une opération de transplantation.
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
Nous devons subir n'importe quelles tribulations pour maintenir la promesse.
We should undergo any hardships to keep up the promise.
Parfois, ils quittent leurs cellules pour subir un examen médical.
Sometimes they leave their cells in order to undergo a medical examination.
Tu veux voir ce qu'ils m'ont fait subir ?
Do you want to see what they put me through?
Et à mon âge, Je n'ai pas à subir ça.
And at my age, I don't have to stand for that.
Ils ne sont pas les premiers musiciens à subir de telles répressions.
They are not the first musicians to face such repression.
Le chirurgien m'a convaincue de subir une opération de transplantation.
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
Alors, lequel de vous doit subir cette épreuve aujourd'hui ?
So, which one of you has to suffer through that today?
Je suis profondément désolé que vous ayez dû subir cela.
I'm deeply sorry that you had to go through this.
Il peut subir la comparaison avec les sommets de l'art d'opéra.
It can bear comparison with tops of opera art.
Je suis désolé que tu aies eu à subir ça.
I am really sorry you had to go through that.
Faire le mauvais choix et Ernie est laissée à subir les conséquences.
Make the wrong choice and Ernie is left to suffer the consequences.
Je veux te faire subir les conséquences de tes actes.
I want you to feel the consequence of your actions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo