subdiviser

La surface de chaque polygone irrégulier peut être trouvée en utilisant un planimètre ou en subdivisant le polygone en triangles ou rectangles.
The area of each irregular polygon may be found by using a planimeter or by dividing the polygon into triangles or rectangles.
En 1996, la Cour de justice de l'Union européenne a décrété que les États membres devaient s'assurer que l'objectif de la directive ne puisse être contourné en subdivisant les projets.
The European Court of Justice ruled back in 1996 that Member States must ensure that the aim of the directive cannot be circumvented by subdividing projects.
Deux lignes passent par les points situés sur chacune des lignes verticales, subdivisant en trois parties égales l’intervalle, mesuré le long de chacune de ces lignes verticales, entre les couples minimal et maximal.
2 lines spaced at equal distance of engine torque () at each vertical line within the WNTE control area.
Le Kosovo est une cuvette géographique d'une altitude moyenne avoisinant 500 m, entourée de montagnes et traversée du nord au sud par une chaîne le subdivisant en deux régions de taille et peuplement analogues.
Kosovo is a geographical basin, situated at an altitude of about 500 metres, surrounded by mountains, and divided by a central north/south ridge into two subregions of roughly equal size and population.
Celles-ci ne sont pas tout à fait le règlement, mais font quand même partie du règlement, et nous avons voulu, par ce nouvel article 168, essayer de clarifier la structure de l'annexe en la subdivisant en trois parties :
The annexes are not exactly rules, but they are still part of the Rules of Procedure, and with this new Rule 168 we aimed to clarify the structure of the annexes by arranging them under three headings:
Ces prestations consistent en l'octroi d'avantages en nature (consultations, soins médicaux) aux femmes en état de grossesse et en l'octroi de prestations en espèces se subdivisant en allocations prénatales et en allocations de maternité.
Security. They take the form of benefits in kind (consultations, medical care) made available to pregnant women, and cash benefits, subdivided into antenatal benefits and maternity benefits.
Dans d'autres cas encore, les restrictions légales visant les étrangers ont été contournées par un nouveau zonage ou un reclassement des terres, ou en subdivisant les transactions foncières en marchés plus petits qui échappent à la vigilance des régulateurs.
In yet other cases, legal restrictions on foreigners have been circumvented by re-zoning or reclassifying lands, or by breaking up land transactions into smaller deals that fly under the radar of regulators.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler