subcontract
- Examples
We know you subcontracted out some of the work. | Nous savons que vous sous-traiter à l'extérieur une partie du travail. |
Where appropriate, value and proportion of contract likely to be subcontracted to third parties. | Le cas échéant, valeur et part du contrat susceptible d'être sous-traitée à des tiers. |
Therefore, in general, core elements of the project can not be subcontracted. | C'est pourquoi, en général, les parties essentielles du projet ne peuvent être sous-traitées. |
This is not a job that can be subcontracted to the United Nations. | Ce n'est pas une tâche dont l'ONU puisse s'acquitter en sous-traitance. |
Short description of the value/proportion of the contract to be subcontracted (if known) | Description succincte de la valeur/proportion du marché à sous-traiter (si elle est connue) |
Where appropriate, proportion of contract to be subcontracted to third parties and its value. | Le cas échéant, part du contrat sous-traitée à des tiers et sa valeur. |
We are entitled to charge a fee for proven subcontracted work. | Nous sommes autorisés à facturer la récompense pour l’exécution des travaux de sous-traitance. |
It is not just labour that is subcontracted. | Le travail n'est pas le seul secteur à être sous-traité. |
Where appropriate, value and proportion of contract likely to be subcontracted to third parties. | Le cas échéant, valeur et part du contrat susceptible d'être sous-traité à des tiers |
Private sector contractors were subcontracted for the delivery of specific services. | Des entreprises du secteur privé ont été engagées comme sous-traitants pour la prestation de services spécifiques. |
So they were subcontracted to you. | Ils vous servaient donc de sous-traitants. |
Likewise we have a fleet of more than 20 subcontracted vehicles that habitually work with us. | Aussi nous disposons d'une flotte de plus de 20 véhicules sous-traités qui travaillent habituellement avec nous. |
Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the client. | Des activités ne peuvent être sous-traitées ou réalisées par une filiale qu'avec l'accord du client. |
State, where appropriate, whether the contract has been, or may be, subcontracted. | Indiquer, le cas échéant, si le marché a été ou est susceptible d’être sous-traité. |
It subcontracted where appropriate to consultants. | Elle sous-traite, en cas de nécessité, certaines questions auprès des consultants. |
Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the applicant. | Des activités ne peuvent être sous-traitées ou réalisées par une filiale qu’avec l’accord du demandeur. |
Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the client. | Des activités ne peuvent être sous-traitées ou réalisées par une filiale qu’avec l’accord du client. |
Not only the ones in your own business, but also for staff in companies you have subcontracted with. | Non seulement celles de votre propre entreprise, mais aussi pour le personnel des entreprises en sous-traitance. |
Where appropriate, for each award, value and proportion of contract likely to be subcontracted to third parties. | Le cas échéant, pour chaque attribution, valeur et part du contrat susceptible d’être sous-traitée à des tiers. |
This may include on-the-spot verifications by its services or subcontracted to an audit firm. | Il peut s'agir, entre autres, de vérifications sur place par ses services ou par un cabinet d'audit sous-traitant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!