subcontract
- Examples
Techno's telex cancelling the subcontract is dated 24 August 1990. | Le télex de Techno annulant le contrat est daté du 24 août 1990. |
Girat and Fochi entered into the subcontract on 9 August 1990. | Girat et Fochi ont conclu le contrat de sous-traitance le 9 août 1990. |
I just wish you could subcontract to them right now. | Je regrette que tu ne puisses pas leur confier ça. |
Montaza commenced work under the subcontract in January 1989. | Montaza a entrepris des travaux prévus dans le contrat de sous-traitance en janvier 1989. |
We must not, however, subcontract all public services to NGOs. | Mais il ne faut pas sous-traiter tous les services publics au niveau des ONG. |
It is our principle to never subcontract our work. | En effet, nous avons pour principe de ne jamais sous-traiter notre travail. |
If we have to subcontract, so be it. | Si on doit faire appel à l'extérieur, qu'il en soit ainsi. |
Fochi did not provide the subcontract. | Fochi n'a pas fourni d'exemplaire du contrat de sous-traitance. |
The subcontract was entered into between ICG and Folcra on 15 December 1982. | Le contrat de sous-traitance a été passé entre l'ICG et Folcra le 15 décembre 1982. |
The subcontract was entered into between ICG and Folcra on 19 June 1983. | Le contrat de sous-traitance a été passé entre l'ICG et Folcra le 19 juin 1983. |
Most projects included large equipment and subcontract components. | La plupart des projets comportaient une forte composante équipement et une composante sous-traitance. |
A regulated agent may subcontract: | Un agent habilité peut sous-traiter : |
You may not assign, convey, subcontract or delegate Your rights, duties or obligations hereunder. | Vous ne pouvez pas céder, transférer, sous-traiter ou déléguer Vos droits, responsabilités ou obligations ci-dessous. |
Also provides subcontract services. | Fournit également des services de sous-traitance. |
You may not assign, convey, subcontract or delegate Your rights, duties or obligations hereunder. | Vous ne pouvez pas céder, transférer, sous-traiter ou déléguer Vos droits, responsabilités ou obligations exposés ci-après. |
The conditions under which the contractor may subcontract shall be in accordance with paragraph 21. | Les conditions régissant la sous-traitance d’activités par un contractant sont conformes au paragraphe 21. |
The period of execution under the subcontract was six months from 10 May 1990. | Le délai d'exécution du contrat de sous-traitance était de six mois à compter du 10 mai 1990. |
In addition, the conditions under which a manufacturer may subcontract tests should be clarified. | De plus, les conditions dans lesquelles un constructeur peut confier des essais à un sous-traitant devraient être clarifiées. |
Information to be included in the subcontract notices referred to in Article 52 | Informations qui doivent figurer dans les avis de sous-traitance visés à l’article 52 |
We cannot subcontract a matter such as the Lisbon Treaty to the European Council alone. | On ne peut pas sous-traiter un sujet comme le traité de Lisbonne au seul Conseil européen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!