The ever more strife-torn Indonesian archipelago is a case in point.
Pensez à la légendaire "Insulinde", l' archipel indonésien toujours plus déchiré.
Angola will not have peace so long as its neighbours to the north are strife-torn.
L'Angola ne jouira pas de la paix tant que ses voisins du nord seront déchirés par les conflits.
In today's strife-torn world, the domestic stability and tolerance we have built stand as our greatest achievement.
Dans le monde actuel déchiré par les conflits, la stabilité nationale et la tolérance que nous avons instaurées font partie de nos plus grandes réalisations.
A golden warrior goddess from a strife-torn world, Kayle arrived in Runeterra on the back of a glittering, serpentine dragon.
Déesse guerrière originaire d'un monde ravagé par les conflits, Kayle est arrivée à Runeterra sur le dos d'un somptueux dragon serpentin.
Yet in strife-torn countries, where the concept of nationhood is still evolving, we cannot be satisfied with declaring a victor.
Mais dans des pays ainsi déchirés, où la nation est encore un concept en devenir, on ne peut se contenter de proclamer un vainqueur.
Pakistan troops had contributed enormously to the restoration of peace in various strife-torn regions of the world, sometimes at the cost of their lives.
Les contingents du Pakistan ont énormément contribué à l'établissement de la paix dans diverses régions du monde déchirées par des conflits, parfois au prix de nombreuses vies perdues.
For Bangladesh, United Nations peacekeeping is indeed a foreign policy priority and a window to reach out to strife-torn societies.
Pour le Bangladesh, le maintien de la paix des Nations Unies constitue véritablement une priorité en matière de politique étrangère et une possibilité de tendre la main aux sociétés ravagées par les conflits.
As primary and continuing educators both in their families and in their communities, women play an important role in fostering a culture of peace in strife-torn societies.
À titre d'éducatrices, tant dans leur famille que dans leur communauté, les femmes jouent un rôle important s'agissant d'enraciner une culture de la paix dans des sociétés déchirées par la guerre.
It is definitely the case that nowadays mankind would have been worse off and more strife-torn without the discoveries made by Mendel, followed by those of Morgan, Crick and Watson.
Il est un fait certain qu'aujourd'hui, sans les découvertes de Mendel, suivies de celles de Morgan, Crick et Watson, l'humanité connaîtrait moins de bien-être et plus de conflits.
As the United Nations became increasingly engaged in peacebuilding in strife-torn parts of the world, microcredit could also play a significant role in sustaining peace.
L'ONU est de plus en plus engagée dans la consolidation de la paix dans des régions du monde déchirées par la guerre et le microcrédit pourrait également jouer un rôle important dans le soutien à la paix.
As a member of the Peacebuilding Commission, Bangladesh is also increasingly engaged, with peacebuilding responsibilities, in strife-torn parts of the world.
En tant que membre de la Commission de consolidation de la paix, le Bangladesh assume également de plus en plus des responsabilités en matière de consolidation de la paix dans les régions du monde déchirées par les conflits.
If the world continues to see us as a strife-torn, ready-to-inflict-injury, hate-mongering community, one that is wallowing in conflict and imbued with a crusader mentality, the world will abhor us.
Si le monde continue de nous voir comme une communauté déchirée, prête à infliger des torts, propageant la haine, une qui se complaît dans les conflits et inculquée d’une mentalité de croisé, alors le monde nous aura en horreur.
The Urantia Book allows me to live on this strife-torn planet with the larger understanding that those suffering will survive, and that their experience contributes to the Supreme; pain is not devoid of value.
Le Livre d’Urantia me permet de vivre sur cette planète déchirée par les conflits avec la plus grande compréhension que ceux qui souffrent survivront et que leur expérience apporte quelque chose au Suprême ; la douleur n’est pas dépourvue de valeur.
It seemed too good to be true, but Adam did entertain the thought that strife-torn Urantia might, after all, turn out to be the most fortunate world in the system of Satania, the envied planet of all Nebadon.
Cela semblait trop beau pour être vrai, mais Adam garda néanmoins l’idée qu’Urantia déchirée de luttes pourrait, après tout, devenir le monde le plus heureux du système de Satania et la planète la plus enviée de tout Nébadon.
Unrelated to this round of grants, Rotary released $500,000 in December 2013 as an emergency response to the polio outbreak in strife-torn Syria, which had not reported polio since 1999.
Au-delà de cette subvention, le Rotary a déjà alloué 500 000 dollars à la réponse d'urgence contre l'épidémie qui a frappé la Syrie fin 2013, un pays qui n'avait pas été touché par cette maladie depuis 1999.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy