strangle

I shut my eyes and once again the pleasure strangles me.
Je ferme mes yeux et une fois encore le plaisir m'étouffe
In 1936 it strangles the revolution in Spain.
Et en 1936, il étrangle la révolution en Espagne.
I hope he strangles you next time.
J'espère qu'il t'étranglera la prochaine fois.
Anyone who strangles a woman can't be all bad.
Par admiration pour les étrangleurs de femmes.
Usury is an ancient and unfortunately still concealed evil that, like a snake, strangles its victims.
L’usure est un mal ancien et malheureusement encore souterrain, qui tel un serpent, étrangle sa victime.
So, what kind of mugger strangles?
- Oui. Quel type de voleur étrangle ?
This is the first vaccine to be licensed for horses in the EU against strangles.
Il constitue le premier vaccin contre la gourme à être autorisé pour les chevaux dans l’ Union européenne.
Anyone who strangles a woman can't be all bad.
- Je le garde. Par admiration pour les étrangleurs de femmes.
Your project can be something very disturbing for this regime that strangles Gaza and tolerates no opposition.
Votre projet ne peut être que quelque chose de très dérangeant pour ce régime qui violente Gaza et qui ne tolère aucune opposition.
Low overhead costs, common cost: 8.500, single water meter, heating fee per day (12.500 monthly), exchange of strangles.
Frais généraux bas, coût commun : 8.500, compteur d'eau unique, frais de chauffage par jour (12.500 par mois), échange d'étrangles.
But there is still much to be done before we can start to escape from the red tape that sometimes strangles innovation and initiative.
Mais il reste encore beaucoup de chemin pour sortir un peu des ornières bureaucratiques qui parfois brident l'innovation et les initiatives.
A coughing horse can do this for a number of reasons: a bacterial infection, an allergy, flu or even strangles.
Un cheval qui tousse peut le faire pour plusieurs raisons : une infection bactérienne, une allergie en passant par la grippe ou encore la gourme.
It drains our ambition, denies us power, and strangles our ability to overcome the challenges we face in our personal and professional lives.
Il vidange notre ambition, nous refuse la puissance, et étrangle notre capacité de surmonter les défis que nous relevons dans nos vies personnelles et professionnelles.
The decisions taken on 21 July, supposing they are ratified by the parliaments of the member States in September-October 2011, will only slightly loosen the noose that strangles those countries and particularly their populations.
Les décisions du 21 juillet, si jamais elles sont approuvées par les parlements des pays concernés en septembre-octobre 2011, ne font que desserrer un peu le nœud coulant qui étrangle ces pays et surtout leur population.
But as touching the Gentiles that believe, we have written, decreeing that they should only refrain themselves from that which has been offered to idols, and from blood, and from things strangles, and from fornication.
Quant aux Gentils qui ont cru, nous leur avons mandé, après décision, qu'ils doivent s'abstenir des viandes offertes aux idoles, du sang, de la viande étouffée et de la fornication. "
But as touching the Gentiles that believe, we have written, decreeing that they should only refrain themselves from that which has been offered to idols, and from blood, and from things strangles, and from fornication.
A l`égard des païens qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu`ils eussent à s`abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l`impudicité.
The country lives on credit and the noose strangles slowly but surely.
Le pays vit à crédit et le nœud coulant l’étrangle, lentement mais sûrement.
What kind of werewolf strangles someone?
Quel genre de loup-garou peut faire ça ?
I love her so much it strangles me!
Je l'aime trop, tu comprends ?
It is not for nothing if employees come to hate this tie that strangles them symbolically.
Ce n’est pas pour rien si certains salariés en arrivent à détester cette cravate qui les étrangle symboliquement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink