straggling

I don't want them straggling in here one by one.
Je ne veux pas qu'ils arrivent un par un.
What are these things that are straggling us?
Quelles sont les choses qui nous font rester à la traîne ?
He resorted to his pint of wine for consolation, drank it all in a few minutes, and fell asleep on his arms, with his hair straggling over the table.
Il avait recours à son demi de vin pour se consoler, le buvait en quelques minutes et s'endormait sur ses bras, les cheveux tombant sur la table.
Let us not forget that in the European Union too, there is a considerable gap between those countries successfully implementing new technologies and saving energy and those that are straggling behind.
N'oublions pas que dans l'Union européenne également, un fossé considérable existe entre les pays qui réussissent à mettre en œuvre les nouvelles technologies et à économiser l'énergie, et ceux qui sont à la traîne.
Stop straggling! We're going to be late.
Arrête de traîner ! On va être en retard.
While the battle raged in the bay, the two straggling British ships made strenuous efforts to join the engagement, focusing on the flashes of gunfire in the darkness.
Alors que la bataille faisait rage dans la nuit, les deux navires britanniques à la traîne faisaient tout ce qu'ils pouvaient pour rejoindre l'affrontement en se dirigeant vers les éclairs de l'artillerie dans la nuit noire.
Why am I just straggling?
Pourquoi je traine ?
I mean, you don't want a bunch of halfput-together skanks straggling up into our home, do you?
Je veux dire, tu ne veux pas un banc de saletés à moitié préparées. trainant dans notre maison, n'est ce pas ?
Is the Commission prepared to make the most of this momentum? Is it prepared to acknowledge that this project should go ahead as it is, without straggling appendages?
La Commission est-elle prête à tirer le meilleur parti de cette dynamique ? Est-elle prête à admettre que ce projet doit avancer tel qu'il est, sans appendices plombants ?
But in the weeks since, groups of straggling refugees had come, one after another, so gradually that he had barely noticed how large the camp had grown.
Mais depuis lors, des groupes de réfugiés les avaient rejoints, les uns après les autres, si lentement qu’il avait à peine remarqué à quel point leurs nombres s’étaient accrus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink