straddle
- Examples
Our house straddles Plouédern and Landerneau, near a small stream. | Notre maison est à cheval sur Plouédern et Landerneau, au bord d’un petit ruisseau. |
Spain straddles the Iberian peninsula and has three main climatic zones. | L’Espagne s’étend sur la péninsule Ibérique et comporte trois zones climatiques principales. |
Here also, there is broad agreement that straddles various divides. | Sur ce point également, il existe un accord très large qui prend en compte plusieurs divergences. |
The Mapuche are an indigenous nation which straddles southern/central Chile and Argentina. | Les Mapuches sont une nation indigène à cheval entre les deux moitiés-sud du Chili et de l'Argentine. |
Visit Melbourne's oldest running pub, which straddles Bank Place and Mitre Lane. | Visitez le plus vieux pub en activité de Melbourne, qui joint Banks Place et Mitre Lane. |
The Mapuche are an indigenous nation which straddles Southern Chile and Argentina. | Mapuche est une nation indigène qui est à cheval entre le Chili du sud et l’Argentine. |
Alexandra Marnier Lapostolle de Bournet's story straddles two continents: Europe and South America. | L’histoire d’Alexandra Marnier Lapostolle de Bournet se situe à cheval entre deux continents : l’Europe et l’Amérique du sud. |
Sixty per cent of the Congo, which straddles the equator, is covered by dense forest. | A cheval sur l'Equateur, le Congo est recouvert à 60 pour cent par la forêt dense. |
We decided to head to Urabá, a northwestern region which straddles the departments of Choco and Antioquia. | Nous avons décidé à diriger vers Urabá, une région de nord-ouest à cheval sur les départements du Choco et d’Antioquia. |
Thus, there is broad agreement that straddles the divisions; there is no fundamental contradiction. | Il existe donc un large accord qui permet de surmonter les divergences ; il n'y a pas de contradictions fondamentales. |
The tiny border town of Al-Wafra is very unique in that the town literally straddles Saudi Arabia and Kuwait. | La petite ville frontalière d'Al-Wafra est unique en ce que la ville chevauche littéralement l'Arabie saoudite et le Koweït. |
Indeed, we need to stop being hypocritical, given that the Basque country straddles the Pyrenees. | Il faut en effet cesser d'être hypocrites : le Pays basque est situé à cheval sur les deux versants des Pyrénées. |
The Darfur region straddles the North and the South, so the two-party framework for the peace talks was inadequate. | La région du Darfour s'étendant au nord et au sud, le cadre bipartite des pourparlers de paix était inadéquat. |
You are now on the path of Carreirasse, which straddles the highway, we are 1km on your left after the Center EDF. | Vous êtes maintenant sur la voie de la Carreirasse, qui chevauche l'autoroute, nous sommes 1km sur votre gauche après le Centre EDF. |
Croatia straddles the transit route through which drugs are illegally smuggled from producer countries to consumer countries. | La Croatie se situe dans la zone de transit où circulent des drogues illicites en provenance des pays producteurs vers les pays consommateurs. |
And Christophe once again avoids being put in a box by finding an answer that straddles both. | Christophe parvient encore une fois à éviter qu’on le mette dans une seule catégorie et apporte une réponse qui concilie ses deux passions. |
He straddles the ledges of the two walls, and scrapes his head against the wall as he stoops down to pick up the paper. | Il chevauche les rebords des deux murs et se gratte la tête contre le mur alors qu'il se baisse pour ramasser le papier. |
It straddles several counties in central northern England, is a centre for rock climbing and is the landscape that inspired novelist Jane Austen. | Couvrant plusieurs comtés du centre-nord de l'Angleterre, il constitue un milieu pour les amateurs d'escalade et renferme les paysages ayant inspiré la romancière Jane Austen. |
A wild population of a species whose range crosses or straddles international borders is subject to a management agreement between the countries concerned. | La population sauvage d’une espèce dont l’aire de répartition traverse ou chevauche les frontières internationales est fait l’objet d’un accord de gestion entre les pays concernés. |
Once the primary responsibility of public institutions in many countries, the provision of vocational education and training now straddles the public, private and for-profit sectors. | Autrefois domaine réservé des institutions publiques dans de nombreux pays, l’enseignement et la formation professionnels concernent désormais les secteurs publics, privés et marchands. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!