stopper

Comment nous stoppons ça ?
How do we stop that?
Alors, comment nous l'a stoppons ?
So, how do we stop her?
Donc lorsque nous stoppons la transmission de la vidéo,
So we stop the transmission of the video and energy harvesting stops as well.
Si nous stoppons A.L.I.E., on y arrivera.
If we stop A.L.I.E., we won't have to.
Oublions ça, stoppons tout.
Let's forget it, stop it.
Donc lorsque nous stoppons la transmission de la vidéo, la récolte de l'énergie se stoppe aussi.
So we stop the transmission of the video and energy harvesting stops as well.
Et comme l'a dit le précédent orateur, stoppons l'AMI jusqu'à ce que nous ayons obtenu un véritable dialogue !
And as the previous speaker said: ' Stop the agreement until we have had a proper dialogue' .
Chaque fois que nous stoppons une routine, nous avons une occasion de rencontrer quelque chose de nouveau ; différentes options et possibilités deviennent disponibles.
Whenever we stop a routine, we have an opportunity to meet something new; different options and possibilities become available.
Au retour de Mucugê nous stoppons dans la petite ville de Xique Xique do Igatu pour admirer les ruines d’une vieille communauté de chercheurs d’or.
Going back to Mucugê we stop at the small town of Xique Xique do Igatu to admire the ruins of an old diamond seekers community.
Ça me fait peur de penser à ce qui pourrait arriver si nous ne stoppons pas le réchauffement climatique.
It scares me to think of what could happen if we don't stop global warming.
Stoppons l’opération Green Hunt, arrêtons la guerre contre le peuple de l’Inde !
Stop the Operation Green Hunt, stop the War on People!
Stoppons le saignement.
We need to stop this bleeding.
Stoppons la marche vers la guerre mondiale impérialiste par le programme de la révolution socialiste mondiale !
Stop the drive toward imperialist world war with the program of World Socialist Revolution!
Stoppons les politiques de libre-échange, arrêtons la libre circulation des capitaux, encourageons la souveraineté alimentaire, déclarons l'eau et l'énergie biens publics mondiaux, combattons les inégalités socioéconomiques.
We must stop free-trade policies, we must stop the free movement of capital, we must encourage food sovereignty, we must declare water and energy global public goods, and we must combat socio-economic inequalities.
Notre patrimoine naturel est en grave danger. Stoppons la déforestation !
Our natural heritage is in grave danger. Stop deforestation!
Stoppons l'occupation et la guerre d'agression impérialistes au Moyen-Orient !
Stop imperialist occupation and war of aggression in the Middle East!
Stoppons l’occupation et la guerre d’agression impérialistes au Moyen-Orient !
Stop imperialist occupation and war of aggression in the Middle East!
Ça ne s'arrêtera jamais Si nous ne le stoppons pas.
It'll never stop unless we stop it.
Nous stoppons à plusieurs reprises pour déguster des bons produits du Sud Ouest, parfois dans des endroits insolites.
We stop several times to enjoy good South West products, sometimes in unusual places.
Nous stoppons la voiture pour faire les pieds autour d’une source lorsque les pisteurs frappent sur le toit.
A knock on the roof, trackers have spotted some buffaloes on the left hand side.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted