stopgap
- Examples
So we started out thinking this was a stopgap measure. | Nous avons commencé en pensant que c'était une mesure de remplacement, |
The presence of the regional force, therefore, is only a stopgap measure. | La présence de la force régionale n'est donc qu'une solution provisoire. |
But it's a stopgap for me. | Mais c'est du provisoire pour moi. |
It recommends a policy which is more stopgap than imaginative, more resigned than determined. | Elle recommande une politique plus palliative qu'imaginative, plus résignée que volontariste. |
However, that is just a stopgap measure. | Mais il ne s'agit que d'une mesure palliative. |
It's only a stopgap. | C'est seulement un pis-aller. |
It was only a stopgap. | Ce n'était qu'un palliatif. |
This was just a stopgap. | C'etait une solution de depannage. |
This is only a stopgap. | C'est une solution passagère. |
It's doing this as a stopgap measure to keep itself alive. | B'Elanna est sa roue de secours. |
Part-time work is generally a stopgap solution for the majority of men and women in Portugal. | Le travail à temps partiel est généralement une solution temporaire pour la majorité des hommes et des femmes. |
So I thought, well, a decade, that's not bad, that's more than a stopgap. | J'ai pensé alors : 10 ans, c'est pas si mal, c'est mieux que du palliatif. |
That notwithstanding, recourse to the doctrinal value of such a text should only be a stopgap measure. | On ne peut toutefois s'en remettre indéfiniment à la valeur doctrinale d'un tel texte. |
However, it was created as a stopgap when Apple realized Mac users rarely backup their systems. | Cependant, il a été créé en tant que bouche-trou lorsque Apple a réalisé que les utilisateurs Mac enregistraient rarement leurs systèmes. |
Fourthly, in New Zealand's view, this draft resolution represents a critical stopgap measure rather than an optimal solution. | Quatrièmement, pour la Nouvelle-Zélande, ce projet de résolution représente davantage une mesure palliative essentielle plutôt qu'une solution optimale. |
But it can also be important to have a stopgap solution without a legal vacuum pending that legislative procedure. | Mais il peut aussi être important d'avoir une solution "bouche-trou" sans un vide juridique dans l'attende de cette procédure législative. |
In the interim, a stopgap transitional measure has been worked out with the assistance of the International Organization for Migration. | Entre-temps, une mesure de remplacement transitoire a été élaborée avec l'aide de l'Organisation internationale pour les migrations. |
This was a stopgap measure until William, his oldest brother, was ready to take him on as an apprentice surveyor. | C’était une solution provisoire en attendant que William, son frère aîné soit prêt à le prendre comme apprenti géomètre. |
The immediate measures are those proposed by the Commission for the 1996, 1997 and 1998 wine years, but they are merely a stopgap. | Les mesures immédiates sont celles proposées par la Commission pour les campagnes 1996, 1997 et 1998, mais elles ne sont que palliatives. |
We would stress, however, that the compensation system proposed in this report is merely a stopgap that does nothing to change the fundamental problem. | Nous soulignons cependant que le système d'indemnités proposé par ce rapport n'est qu'un cataplasme qui ne change en rien le problème de fond. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!