bouche-trou

Tu veux que je sois ton bouche-trou.
You want me to be your rebound guy.
Je ne veux pas être un bouche-trou.
I don't want to be the rebound guy.
Je ne veux pas être ton bouche-trou.
I don't want to be your back-up plan.
Donc, je suis ici en tant que bouche-trou.
So, I'm just here as a buffer.
Réjouis-toi, je t'ai trouvé le parfait bouche-trou.
The good news is I've got the perfect rebound girl.
Mec, ce n'est pas un bouche-trou.
Dude, she's not a rebound.
Je suis quand même pas qu'un bouche-trou ?
You aren't just expecting me to be some singer-for-hire, are you?
Je ne suis pas un bouche-trou.
I won't play second fiddle.
Je suis pas un bouche-trou.
I won't play second fiddle.
Cependant, il a été créé en tant que bouche-trou lorsque Apple a réalisé que les utilisateurs Mac enregistraient rarement leurs systèmes.
However, it was created as a stopgap when Apple realized Mac users rarely backup their systems.
Voilà Catherine de Médicis reléguée au rang de monnaie d’échange, simple bouche-trou des finances du royaume.
This is Catherine de Medici relegated to the rank of currency trading, easy stop-gap of the finances of the Kingdom.
Mais il peut aussi être important d'avoir une solution "bouche-trou" sans un vide juridique dans l'attende de cette procédure législative.
But it can also be important to have a stopgap solution without a legal vacuum pending that legislative procedure.
Tout cela est choquant, voire immoral, mais nous sommes bien obligés de donner aujourd'hui notre aval à ce type de mesure bouche-trou.
All that is shocking, not to say immoral, but we are obliged today to endorse this type of stop-gap measure.
C'est au mieux une mesure temporaire - on pourrait l'appeler un bouche-trou - pour se donner le temps de trouver une véritable solution.
It is at best a temporary—one might call it a stop-gap—measure to allow time to find a real solution.
Il s'agit d'une simple mesure bouche-trou qui devrait nous donner plus de temps pour mettre de l'ordre dans la zone euro et dans nos différents pays.
It is merely a stop-gap measure that should give us more time to get the individual eurozone and our collective houses in order.
Voici une copie bouche-trou qui se rappelle que chaque jour, pour 20 ans, ils ont travaillé seulement 2 heures par jour, cool quoi.
This an emulation plumber who remembers that every day, for the last 20 years, they only ever worked two hours a day, a life of leisure.
Toutefois, la poursuite de l’existence de la commission des pétitions nous offre une soupape de sécurité et un bouche-trou bien utiles et, fait unique parmi les commissions du Parlement, son travail continuera durant l’interrègne jusqu’au nouveau Parlement.
However, the continuing existence of the Committee on Petitions provides a very useful safety valve and stopgap, and, uniquely among Parliament's committees, its work will continue over the interregnum into the new Parliament.
Tu fais ces petites histoires bouche-trou à la fin des infos.
You do the little fluff pieces at the end of the news.
Je ne serai pas un bouche-trou pour ma future femme.
The woman I marry, she don't take me on a wait-and-see basis.
Vous êtes un simple bouche-trou.
You're a fairweather friend.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive