stoker
- Examples
Bram stoker écrit Dracula au cours de l'ère victorienne. | Bram stoker wrote Dracula during Victorian age. |
Nous ne polluons pas la planète en utilisant des dizaines et des dizaines de disques durs pour stoker les mails, tout simplement car nous ne sauvegardons pas les mails du tout. | We do not pollute the planet by using tons and tons of storage devices, because simply, we do not store any mails on permanent storage. |
Stoker est né à Clontarf et a vécu sur Kildare Street. | Stoker was born in Clontarf and lived on Kildare Street. |
Le seul enfant des Stoker, Noel, est né en 1879. | The Stokers' only child, Noel, was born in 1879. |
Centrale Stoker (Fissmann) et air-conditionné (Daikin) avec régulation individuelle et masuration. | Central stoker (Fissmann) and air-conditioner (Daikin) with individual regulation and masuration. |
Quel est son nom, Stoker ? | What's his name, Stoker? |
S'il vous plaît asseyez-vous, M. Stoker. | Please sit down, Mr Stoker. |
Eteins avant de sortir, Stoker. | Oh, turn the lights out before you go, Stoker! |
Dans la même année, Stoker se marie avec Florence Balcombe, qui avait été, à son tour, flattée par Oscar Wilde. | In the same year Stoker married Florence Balcombe, who was also courted by Oscar Wilde. |
Visitez le Trinity College, où Stoker a étudié, et explorez l'histoire du château de Dublin, où il a travaillé pendant de nombreuses années. | Visit Trinity College, where Stoker studied, and explore the history of Dublin Castle, where he worked for many years. |
Si vous êtes un fan du célèbre comte Dracula de Bram Stoker, il vous sera très facile de faire vous-même votre déguisement. | If you are a fan of Bram Stoker's classic Count Dracula, then a disguise will be very easy to create yourself. |
L’hôte écossais, où Bram Stoker a créé l’une des figures les plus redoutées de la littérature mondiale, Dracula, reçoit un tableau. | The Scotland host, where Bram Stoker created one of the most feared figures of world literature, Dracula, is given a table. |
Selon l’écrivain irlandais Bram Stoker, le château de Bran était la maison du plus célèbre vampire du monde, Vlad III Dracula. | According to the Irish writer Bram Stoker, Bran Castle was the house of the most famous vampire in the world, Vlad III Dracula. |
Il est une chambre dans le château dédié à Bram Stoker, où la légende de Vlad l’Empaleur et le mythe de Dracula sont présentés. | There is one chamber in the castle dedicated to Bram Stoker, where the legend of Vlad the Impaler and the myth of Dracula are presented. |
Vraiment, bien sûr, le célèbre livre "Dracula", écrit par Bram Stoker, un homme du nord de Dublin, en est probablement le principal responsable. | Really, of course the famous book "Dracula," written by a fellow Northside Dubliner Bram Stoker, probably is mainly responsible for this. |
En 1876 Stoker rencontre l'acteur Henry Irving et il décide de s'installer à Londres jusqu'en 1878. Il devient alors le directeur du célèbre Théâtre Lyceum. | In 1876 Stoker met the actor Henry Irving and by 1878 had moved to London where he was acting manager at the famous Lyceum Theatre. |
Chaque année à Halloween, le Festival Bram Stoker remplit les rues de Dublin d'histoires terrifiantes, de défilés fantômatiques et de circuits pédestres captivants dans le cimetière de la ville. | Every Halloween, Bram Stoker Festival fills the streets of Dublin with spooky storytelling, ghostly parades and thrilling graveyard walking tours. |
Ensuite, baladez-vous dans le charmant campus datant de 1592 et qui compte de prestigieux anciens élèves parmi lesquels Bram Stoker, Oscar Wilde et Jonathan Swift. | Afterwards, wander around the charming campus of Trinity, which dates back to 1592 and boasts an impressive list of alumni including Bram Stoker, Oscar Wilde and Jonathan Swift. |
Il ya, cependant, aucune preuve que Stoker ne savait rien à propos de ce château, qui n’a que des associations tangentiels avec Vlad III, voïvode de Valachie, et l’inspiration pour Dracula. | There is, however, no evidence that Stoker knew anything about this castle, which has only tangential associations with Vlad III, voivode of Wallachia, the inspiration for Dracula. |
Ces effets suggèrent que le DE-71 peut soit déclencher le métabolisme des hormones stéroïdiennes soit agir à la manière d'un antagoniste du récepteur des androgènes (AR, "Androgen receptor") (Stoker et al. | These effects suggest that DE-71 may be either inducing steroid hormone metabolism or acting as an androgen receptor (AR) antagonist (Stoker et al. 2005). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!