stipuler
- Examples
Toutes les espèces ont stipules, les appendices subulés modifiés ou épines. | All species have stipules, subulate appendages modified in, or spines. |
Les feuilles sur de longs pétioles, Ternate, avec stipules. | Leaves on long petioles, ternate, with stipules. |
Dans le cas d'espèce, cependant, les critères stipules dans l'arrêt Pearle ne sont pas remplis. | Nevertheless, this case does not meet the criteria stipulated in the Pearle judgment. |
Les feuilles, dans leur phase initiale de croissance, sont protégées par deux stipules linéaires-lancéolées, longues de 2 à 4 cm, caduques. | The leaves in the initial phase of the growth are protected by two linear-lanceolate stipules, 2-4 cm long, deciduous. |
Dans le cas d'espèce, cependant, les critères stipules dans l'arrêt Pearle ne sont pas remplis. | The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for the Common Organisation of Agricultural Markets, |
Les nouvelles feuilles sont entourées de stipules (appendices à la base de la feuille qui ont pour principal rôle de la protéger pendant la phase initiale de sa croissance) et sont caduques, lancéolées et longues de 10 à 25 cm. | The new leaves are enclosed by stipules (appendages at the base of the leafstalk which have the main function to protect the leaf during the initial phase of growth), caducous, lanceolate and 10-25 cm long. |
Stipules linéaires à extrémités pointues. | Stipules linear with tapered tips. |
Step4, enfin nous livrons les marchandises dans les délais stipulés. | Step4, finally we deliver the goods within the stipulated time. |
Les prix stipulés dans l'offre de produits et services s'entendent TVA comprise. | Prices stated in offers of products or services include VAT. |
Livraison selon coûts stipulés pour toute l’Espagne. | Delivery according to costs stipulated for all of Spain. |
Quels test et inspections sont stipulés pour les doigts de gant ? | What tests and inspections are stipulated for thermowells? |
Les prix stipulés dans l'offre de produits et services s'entendent TVA comprise. | The prices mentioned in the offer of products or services include VAT. |
Les critères directs d'adhésion sont clairement stipulés dans les accords européens. | The direct criteria for accession are clearly stated in the Europe Agreements. |
En cas de problèmes, il y a souvent un décalage des droits stipulés. | In the event of problems, there is often a mismatch of the stipulated rights. |
Ces principes sont stipulés dans le mandat de la Commission de consolidation de la paix. | Those principles are stipulated in the mandate of the Peacebuilding Commission. |
Ces communiqués sont pour l'essentiel formulés conformément aux principes stipulés dans les IFRS. | These are mainly formulated in line with the principles underlined in IFRS. |
Les termes contractuels régissant l’utilisation de l’Offre CA SaaS sont stipulés ci-dessous. | The contracting terms governing the use of the CA SaaS Offering are set forth below. |
Les prix stipulés dans l'offre de produits et services s'entendent TVA comprise. | The in the offer mentioned prices include VAT. |
L'économie slovaque dynamique répond aux critères de convergence stipulés dans le traité de Maastricht. | The dynamic Slovak economy meets the convergence criteria stipulated in the Maastricht Treaty. |
Le contenu de ces conventions va rarement plus loin que les minimums stipulés dans la législation. | The content of these conventions rarely exceed the minimum stipulated by law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!