stipulation
- Examples
Sauf stipulation contraire, les modules reconditionnés à l'avance sont disponibles immédiatement. | Unless otherwise stated, units reconditioned in advance, are available immediately. |
Sauf stipulation contraire, nos marchandises sont facturées au jour de la livraison. | Unless otherwise specified, goods are invoiced on the day of delivery. |
L'activité a été adoptée avec cette stipulation. | The activity was adopted with this proviso. |
Toute stipulation contraire est nulle et de nul effet. | Any stipulation to the contrary shall be null and void. |
Sauf stipulation contraire, les Services sont destinés à votre utilisation personnelle et non commerciale. | Unless otherwise specified, the Services are for your personal and non-commercial use. |
Toutes les redevances sont dues immédiatement et sont non remboursables, sauf stipulation contraire. | All fees are due immediately and are non-refundable, except as otherwise expressly stated. |
stipulation qu'une société privée européenne exerce réellement des activités transfrontalières. | the stipulation that a European private company really is active across borders. |
Il était une stipulation il demandé. | It was a stipulation he requested. |
Sauf stipulation expresse des présentes, FedEx n'offre aucune garantie, expresse ou tacite. | Save as expressly set out herein FedEx makes no warranties, express or implied. |
Sauf stipulation contraire, chaque partie supporte les frais de l'exécution de ses obligations. | Unless otherwise specified, each party shall bear the costs arising from the performance of its obligations. |
Disjonction Chaque stipulation de ces Conditions sera interprétée séparément et indépendamment des autres. | Each provision of these Terms and Conditions shall be construed separately and independently of each other. |
Le salaire doit être payé en monnaie ayant cours légal, nonobstant toute stipulation contraire (art. 3). | Wages must be paid in legal tender, notwithstanding any stipulation to the contrary (art. 3). |
Le poids d'un mithqál équivaut à dix-neuf nakhuds en accord avec la stipulation du Bayán. | The weight of one mithqál is equivalent to nineteen nakhuds in accordance with the specification of the Bayán. |
Nous ne communiquerons pas vos informations personnelles à qui que ce soit, sauf stipulation dans le présent avis. | We will not disclose your personal information to anyone except as described in this notice. |
Sauf stipulation contraire, ladite déclaration régit exclusivement la façon dont DIESEL TECHNIC AG traite vos données personnelles. | Unless otherwise stated, this data protection declaration governs solely how DIESEL TECHNIC AG handles your personal data. |
Nous ne communiquerons pas vos informations personnelles à qui que ce soit, sauf stipulation dans le présent avis. | We will not disclose your personal data to anyone except as described in this notice. |
En cas de divergence avec toute stipulation du présent Accord, les stipulations de cette section prévaudront. | The provisions of this section will control if inconsistent with any provision of this Agreement. |
Sauf stipulation expresse contraire, toutes les marques commerciales présentes sur ces sites Internet sont protégées au bénéfice de Handtmann. | Unless explicitly stated otherwise, all trademarks on these websites are protected to the benefit of Handtmann. |
Sauf stipulation contraire, l'État membre signalant doit être informé de cette réponse positive et de son résultat. | Unless stated otherwise, the issuing Member State must be informed of the hit and its outcome. |
Sauf stipulation contraire, l’État membre signalant doit être informé de la réponse positive et de son résultat. | Unless stated otherwise, the issuing Member State shall be informed of the hit and its outcome. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!