stigmatiser

En particulier, Elle stigmatise deux péchés : la haine et le blasphème quotidien.
Mary mentions two sins in particular: hatred and daily blasphemy.
Pourtant, le processus de globalisation actuel stigmatise trop souvent les inégalités sociales.
Yet today the processes of globalization too often exacerbate social inequality.
La loi française ne stigmatise aucune religion.
The French law does not stigmatize any religion.
Gottwald stigmatise le sabotage des dirigeants sociaux-démocrates.
Gottwald stigmatizes the sabotage of the Social Democratic leaders.
Je voudrais également dénoncer le paragraphe 60 qui stigmatise l'attitude de l'État grec.
I should also like to condemn paragraph 60, which criticizes the attitude of the Greek Government.
Une réputation politique vous stigmatise ; elle entrave vos mouvements et réduit votre champs d'action.
A political reputation puts you into a box; it hinders your movements; reduces your options.
De son côté, saint Paul, bien qu'il stigmatise l'inanité de la science de ce monde (cf.
St Paul, for his part, although he stigmatizes the foolishness of the wisdom of this world (cf.
Cette résolution stigmatise l’absence d’améliorations de la situation des droits de l’homme en Iran.
This resolution presses home the point that there has been no improvement in the human rights situation in Iran.
Il prend note en outre avec préoccupation de la pratique existante en matière de patronyme, qui stigmatise encore plus les enfants nés hors mariage.
It also notes with concern the existing naming practice, which further stigmatizes children born out of wedlock.
Cela prouve en tout cas que le Parlement stigmatise ces manquements et qu'il tient à ce qu'ils soient réparés.
What it does prove, however, is that Parliament in its supervisory role condemns these deficiencies and insists that they be eradicated.
Monsieur le Président, je crois que cette résolution est importante parce qu'elle stigmatise les nombreuses exécutions qui intéressent, chaque année, des centaines et des centaines de personnes.
Mr President, I think that this resolution is important because it censures the numerous executions of hundreds and hundreds of people every year.
Le rapport stigmatise également l’attitude de la Commission et de certains États membres, "proche d’une violation de la législation et du principe de légalité".
The report also criticises the attitude of the Commission and of some Member States ‘to connive at this violation of the law and the principle of legality’.
Et lorsque cette discrimination est systémique et omniprésente, elle stigmatise, opprime et exclut les personnes pauvres qui deviennent des invisibles que l'on n'entend pas et qui sont privés de droits.
When such discrimination is systemic and pervasive, it stigmatizes, oppresses and socially excludes poor people who become the unseen, the unheard, and the disenfranchised.
Nous craignons que la législation dans sa focalisation stigmatise les supporters de football, et que de nombreuses infractions qu'il précise dans un contexte de football sont déjà couverts par la législation en vigueur.
We are concerned that the legislation in its focus stigmatises football supporters, and that many of the offences it specifies in a football context are already covered by existing legislation.
Après tout, selon le Dr Edward Abramson, professeur émérite de psychologie à l’Université d’État de Californie, Chico, la société globale stigmatise les personnes obèses et juge sévèrement les mauvais choix alimentaires.
After all, according to Doctor Edward Abramson, professor emeritus of psychology at California State University, at Chico, society at large stigmatizes the obese and largely judges them harshly for poor food choices.
La photographie renferme un pouvoir grandissant avec le tourbillon incessant du monde saturé des médias, parce que la photographie capture l'instant à la manière dont notre esprit stigmatise un moment qui lui semble significatif.
Photography carries a power that holds up under the relentless swirl of today's saturated, media world, because photographs emulate the way that our mind freezes a significant moment.
Tout au long de la campagne législative de 2005, elle stigmatise la montée du chômage et l’incurie des sociaux-démocrates à la juguler. La CDU est alors créditée d’une avance de 21 points dans les sondages.
Throughout the 2005 electoral campaign she criticised the increase in unemployment figures and the Social Democrats inability to deal with it, gaining for the CDU a lead of 21 percentage points in public opinion polls.
Le rapport stigmatise en premier lieu le très faible taux de consommation des crédits pour les objectifs I, II et IVb, qui visent au développement et à l'ajustement structurel des régions aidées, ainsi qu'à leur reconversion.
The report first condemns the very low rate of consumption of the appropriations for objectives 1, 2 and 5b, which target the development and structural adjustment of the regions assisted, as well as their conversion.
Il stigmatise les carences en fait d'objectifs - ils nécessiteraient une définition plus pointue - et demande des indications plus claires, en termes quantitatifs, des améliorations à atteindre par les agriculteurs dans l'application du programme.
He points to weaknesses in the aims of the regulation, which he feels should be more stringently defined, as well as calling for clearer details of the quantitative improvements to be achieved by farmers when they implement the programmes.
L'ensemble de ces rapports reçoit pour l'essentiel l'assentiment de notre groupe, bien que, s'agissant de celui de Mme Randzio-Plath, nous ne saurions partager la philosophie du paragraphe 19, qui stigmatise le principe de l'unanimité pour décider en matière fiscale.
All of these reports mostly are agreed to by our group although, in the case of Mrs Randzio-Plath's, we are unable to share the philosophy of paragraph 19, which stigmatizes the principle of unanimity for deciding taxation matters.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten