stigmatize

Different sets of testimony also serve to stigmatize discriminatory practices.
La stigmatisation des pratiques discriminatoires est également l'objet de différentes collectes de témoignages.
For best results these programmes must be founded on inclusive community-based programming and should be directed at all children in the community so as not to stigmatize child soldiers.
Pour obtenir de meilleurs résultats, ces programmes doivent inclure tous les membres de la communauté locale et devraient notamment s'adresser à l'ensemble des enfants afin de ne pas stigmatiser les anciens enfants soldats.
The migratory argument is frequently used to stigmatize the Cuban revolutionary process.
L’argument migratoire est souvent utilisé pour stigmatiser le processus révolutionnaire cubain.
The Libyan authorities continue to stigmatize the foreign media.
Les autorités libyennes continuent de pointer du doigt les médias étrangers.
Leprosy continues to stigmatize tens of millions.
On continue à stigmatiser des dizaines de millions de lépreux.
We know why the United States Government continues to seek to stigmatize Cuba.
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
How to stigmatize him like that?
De quel genre de stigmate s'agit-il ?
But society continues to stigmatize and criminalize living in your vehicle or on the streets.
Mais la société continue à stigmatiser et criminaliser le fait de vivre dans sa voiture ou dans la rue.
The aim was to improve the performance of States in relation to human rights rather than to stigmatize them.
L'objectif est d'améliorer le respect par les États des droits fondamentaux de leur population plutôt que de jeter l'opprobre sur eux.
Freedom of expression is a universal right, but it must not be used to stigmatize the most profound beliefs of a whole community.
La liberté d'expression est un droit universel, mais elle ne saurait être brandie pour stigmatiser les convictions les plus profondes de toute une communauté.
Condemn, continue to stigmatize and discourage in every possible way any use of anti-personnel mines by any actor.
Action no 4 : Condamneront, continueront de stigmatiser et décourageront par tous les moyens possibles l'emploi des mines antipersonnel par tous les acteurs quels qu'ils soient.
In their short historical era of prominence, human rights have rarely gone beyond the ability to stigmatize, especially when it comes to international enforcement.
Dans leur courte période historique de prévalence, les droits humains sont rarement allés au-delà de l’aptitude à stigmatiser, en particulier s’agissant de l’application internationale.
It stresses that while certain States have publicly acknowledged the positive role played by human rights defenders, many others have continued to stigmatize them.
La Représentante spéciale y souligne que, si certains États ont publiquement reconnu le rôle positif joué par les défenseurs des droits de l'homme, un grand nombre continuent de les stigmatiser.
Accordingly, while advocacy to stigmatize the use of landmines continues, efforts are now also concentrating on greater support for the implementation of specific treaty obligations.
En conséquence, tout en continuant de faire campagne pour stigmatiser l'utilisation de mines terrestres, on s'efforce aussi maintenant d'apporter un plus grand appui à l'exécution de certaines obligations conventionnelles.
The resolution had actually been used by some diamond-producing countries to stigmatize diamonds from other countries that were not necessarily conflict diamonds.
En fait, la résolution a servi de prétexte à certains pays producteurs de diamants pour stigmatiser les diamants en provenance d'autres pays, qui n'étaient pas forcément des diamants de la guerre.
In targeting STI care to all vulnerable populations, appropriate, acceptable and accessible health services should be provided, with additional care taken not to stigmatize these individuals.
Pour soigner les IST de toutes les populations vulnérables, il faut des services de santé convenables et accessibles, et prendre soin de ne pas stigmatiser les malades.
It is even more astonishing that the public does not know about this and there are efforts under way in many countries to stigmatize homeopathy as useless charlatanry.
C’est tout autant surprenant que l’on en parle pas dans la presse et que dans de nombreux pays, il existe toujours des aspirations pour cataloguer l’homéopathie de charlatanerie.
Lewandowsky has scathing words to stigmatize the bombings of four days ago, following which Hanoi telegraphed him the text of a protest to be released to the civilized world.
Lewandowsky a des mots de feu pour condamner le bombardement opéré quatre jours avant, à la suite duquel Hanoï lui a télégraphié le texte d’une protestation à diffuser dans le monde civil.
In addition, human rights defenders were constantly subjected to smear campaigns to stigmatize and discredit them and their work in an attempt to force them to stop their legitimate activities.
En outre, les défenseurs des droits humains étaient constamment soumis à des campagnes de dénigrement destinées à les avilir et à discréditer leur travail, dans le but de les forcer à abandonner leurs activités légitimes.
Few parents wished to stigmatize their children by not allowing them to don blue neckerchiefs and join the Junge Pioniere (Young Pioneers), a scout-like organization, when they were old enough to enter school.
Rares étaient les parents prêts à stigmatiser leurs enfants en leur refusant de porter le foulard bleu des Junge Pioniere (Jeunes Pionniers), une organisation similaire aux scouts, lorsqu’ils étaient en âge d’entrer à l’école.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten