stifle
- Examples
Repressive laws were used to stifle freedom of expression. | Des lois répressives ont été utilisées pour museler la liberté d’expression. |
The debate must not stifle pluralism, quite the contrary. | Le débat ne peut pas étouffer le pluralisme, au contraire. |
Patents should protect innovation, rather than stifle competition. | Les brevets devraient protéger l’innovation, au lieu d’étouffer la concurrence. |
It would be dangerous to stifle this by uniformity. | Il serait dangereux d'étouffer cela par l'uniformité. |
We can't stifle innovation in our business. | On ne peut pas étouffer l'innovation dans notre profession. |
Judicial repression followed to stifle the movement. | La répression judiciaire prend la suite pour étouffer le mouvement. |
I had to stifle my anger in front of him. | Je devais contenir ma colère devant lui. |
No violation in practice can stifle the recognition of this inalienable right. | Aucune violation de fait ne pourra entamer la reconnaissance de ce droit inaliénable. |
We must not stifle their enthusiasm! | Il ne faut pas éteindre leur enthousiasme ! |
They are exposed to internal and external forces that can stifle the call. | Nous sommes exposés à des forces internes et externes qui peuvent étouffer l’appel. |
They receive paltry compensation which is intended to stifle their opposition and protests. | Ils reçoivent une piètre compensation destinée à étouffer leur opposition et leurs protestations. |
The victims' mouths were often stuffed with rags to stifle their screams of pain. | Ces victimes ont souvent été bâillonnées pour étouffer leurs cris de douleur. |
Brussels finally realised the folly of its policy to stifle production. | Et Bruxelles découvre la sottise de sa politique d'étouffement de la production. |
Some have reportedly been intimidated by State agents to stifle criticism. | Certains auraient été intimidés par des agents de l'État qui tentaient d'étouffer ces critiques. |
I not only could not stifle controversy among your readers--I welcome it. | Je ne pourrais pas étouffer la polémique parmi vos lecteurs--Je lui fais bon accueil. |
One more step and I stifle it. | Encore un pas et je lui tords le cou. |
Retro-modern turn gives it a touch of originality without coming stifle the rest. | Son côté retro-moderne lui confère une touche d’originalité sans pour autant venir étouffer le reste. |
It does not stifle but exalts your commitment to authentic human values. | Celle-ci ne gêne pas, mais exalte votre engagement en faveur des droits humains authentiques. |
We cannot stifle these countries at such a decisive moment as this. | Nous ne pouvons imaginer de pouvoir étouffer ces pays dans un moment aussi délicat. |
She tried to stifle a sneeze during the concert but she couldn't hold it back. | Elle essaya d'étouffer un éternuement pendant le concert mais elle ne put le retenir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!