State's attorney

He was state's attorney at the time and my friend.
Il était procureur général à l'époque et mon ami.
There's a good chance that the state's attorney won't prosecute Peter.
Il y a une chance que le procureur n'attaque pas Peter.
Probably doesn't hurt my husband's going to be state's attorney.
Ça ne fait pas de mal que mon mari devienne procureur.
He was a very effective state's attorney, and people want him back.
Il était un procureur efficace et les gens veulent qu'il revienne.
You certainly can't become state's attorney without the support of the family.
Tu ne deviendras certainement pas procureur sans le soutien de la famille.
I didn't realize the state's attorney was part of the unit.
Je n'avais pas réalisé que le procureur faisait partie de la commission.
Look, I was just an okay state's attorney, nothing special.
J'étais juste un procureur correct, rien de spécial.
Yes, except that he's already had a meeting with the state's attorney.
Oui, sauf qu'il a déjà rencontré le procureur.
I think she'd make a great state's attorney.
Je pense qu'elle ferait un excellent procureur.
And I had no idea that you went to the state's attorney.
Je ne savais pas que tu allais chez le procureur.
I did what the state's attorney asked.
J'ai fait ce que le procureur m'a demandé.
I want to be a great state's attorney.
Je veux être un bon procureur.
It's the state's attorney that's at fault, and I'm gonna sue them.
C'est le procureur qui est en faute, et je vais le poursuivre.
One of those two guys is going to be the next state's attorney.
L'un des deux sera le prochain procureur général.
Alicia, he's meeting with the state's attorney.
Alicia, son entrevue avec le procureur...
Would you want to run for state's attorney?
Cela vous dirait de vous présenter au poste de procureur ?
I always ask myself what would your husband do when he was state's attorney?
Je me demande toujours ce qu'aurait fait votre mari quand il était procureur ?
There's no way the state's attorney would go for that.
Aucune chance que le procureur soit partant.
This case matters to the state's attorney.
Ce cas intéresse le procureur.
Look, I was just an okay state's attorney, nothing special.
J'étais un procureur tout ce qu'il y a de normal. Rien d'exceptionnel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict