state of siege

At that time, Berlin was still in the state of siege.
A cette époque, Berlin était encore en état de siège.
The Council of Ministers agreed to lift the state of siege.
Le Conseil des Ministres a décidé de lever l'état de siège.
Tibet is under a state of siege.
Le Tibet est en état de siège.
It's like a state of siege.
C'est comme un état de siège.
Proclamation of a state of siege in Paris.
Mise en état de siège de Paris.
She's not bad for a state of siege!
Pour les états d'alerte et de siège, elle est pas mal !
The San Pablo is now in a state of siege here, and will be all winter.
Le San Pablo est en état de siège, et il le sera tout l'hiver.
In a state of siege.
En état de siège.
The Government overreacted, declaring a state of siege in the department of Totonicapán.
Le Gouvernement réagissant de manière excessive, a déclaré l'état de siège dans le département de Totonicapán.
As for Gaza, which is in a state of siege, its suffering is indescribable.
Quant aux enfants de Gaza, qui est en état de siège, leurs souffrances sont indicibles.
No referendum can be held during a state of siege or state of emergency.
Il ne peut y avoir de référendum pendant l'état de siège ou l'état d'émergence.
So it's a state of siege?
- C'est un état de siège.
Presidential Decree 8772 declared a state of siege throughout the country for 30 days.
Le décret présidentiel 8772 a établi l'état de siège dans l'ensemble du pays pour une durée de 30 jours.
The decision to declare a state of siege was taken due to an attempted coup d'état.
La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.
This is a state of siege, with mediaeval conditions being imposed on the people of Gaza.
Nous sommes en présence d'un état de siège, avec des conditions médiévales imposées aux habitants de Gaza.
Following the attacks, the Parliament immediately declared a state of siege with curfews across the entire country.
Après les attentats, le Parlement a déclaré immédiatement l'état de siège et imposé le couvre-feu dans tout le pays.
Paris was again declared in a state of siege and the democratic part of its National Guard dissolved.
Paris fut mis à nouveau en état de siège et la fraction démocrate de sa garde nationale dissoute.
Please also indicate whether individuals can avail themselves of effective remedies during a state of siege or emergency.
Veuillez aussi préciser si les individus peuvent bénéficier de recours utiles applicables en période d'état de siège ou d'urgence.
However, restrictions may be imposed on rights if a state of defence or state of siege is declared.
Toutefois, les droits peuvent faire l'objet de restrictions si l'état d'exception ou l'état de siège est proclamé.
Please specify which rights in the Covenant are limited by a state of siege or state of emergency (report, para.
Veuillez préciser les droits consacrés par le Pacte qui sont limités par l'état de siège ou d'urgence (par.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
wrapping paper