standing order
- Examples
There was a problem with the standing order? | Il y a eu un problème avec le virement. |
I've already given that standing order. | J'ai déjà transmis ces directives. |
Don't you guys have a standing order to not get out of your car when dealing with us mountain folk? | N'avez-vous pas l'ordre de rester dans le véhicule quand vous êtes ici ? |
If you paid your bills by standing order, don't forget to tell your bank. | Si vous avez payé vos factures par prélèvement automatique, n'oubliez pas de le mentionner dans votre lettre et d'en informer votre banque. |
If you pay your bills by standing order, don't forget to tell your bank about your departure. | Si vous avez payé vos factures par prélèvement automatique, n'oubliez pas de le mentionner dans votre lettre et d'en informer votre banque. |
This differs from a standing order where customers need to give their bank new instructions each time a change is needed. | Cela diffère d'un échéancier fixe où les débiteurs ont besoin de donner de nouvelles instructions à leur banque à chaque fois qu'un changement se présente. |
The General Assembly shall be entitled by standing order to delegate to the Director when necessary such matters as it sees fit. | L’assemblée générale est habilitée par règlement intérieur à déléguer au directeur, en tant que de besoin, toute question qu’elle juge appropriée. |
As of 1 February 2014, companies that charge for their services by standing order must meet the requirements concerning collection and safekeeping of the authorization stipulated in the SEPA regulations. | À partir du 1 Février 2014, les entreprises qui facturent leurs services par prélèvement bancaire doivent répondre aux obligations d’obtention et de conservation du mandat, établies par la norme SEPA. |
A standing order and a bank payment are always preferable. | L’ordre permanent et le paiement bancaire sont toujours préférables. |
There is a new standing order on the bridge. | Il y a un nouveau règlement en vigueur. |
I have a standing order for breakfast at 7:00 a.m. | On m'apporte toujours le petit-déjeuner à 7 heures. |
What kind of a standing order is that? | Quel genre d'ordre formel est-ce ? |
Well, you haven't changed your standing order in seven years. | Vous commandez la même chose depuis sept ans. Merci. |
If a standing order for daytime processing is not covered, it will be rejected. | Si un ordre permanent pour le traitement de jour n'est pas couvert, il sera rejeté. |
What kind of a standing order is that?! | Quel genre d'ordre formel est-ce ? |
If a standing order for daytime processing is not covered, it will be rejected. | Si un ordre permanent pour le traitement de jour n’est pas couvert, il sera rejeté. |
If you paid your bills by standing order, don't forget to tell your bank. | Si vous avez payé vos factures par ordre permanent, ne pas oublier de dire à votre banque. |
We've got a standing order to deport. | On a ordre de l'expulser. |
It's a standing order. | C'est un ordre permanent. |
You know, ma'am, if you'd like to put in a standing order for anything for next time... | Vous savez, madame, si vous voulez passer commande pour la prochaine fois.. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!