stabiliser

Nous espérons également qu'ils stabiliseront les prix des matières premières et qu'ils accroîtront leur aide publique au développement afin qu'elle atteigne le niveau cible convenu sur le plan international.
We also hope that they will stabilize basic commodity prices and raise their official development assistance to the internationally agreed levels.
Au siège, les dépenses se stabiliseront en 2004-2005, car le FNUAP s'efforcera de récupérer une partie des dépenses correspondant à chaque membre du personnel affecté à un projet.
At headquarters, the increase will be stabilized in 2004-2005 as UNFPA will endeavour to recover an appropriate share of costs for each project staff member.
Ma voix et Ma présence vous stabiliseront pour que vous puissiez percevoir les directions dont vous avez besoin et agir à partir d’un endroit d’amour et de paix.
My voice and My presence will steady that you may perceive the guidance you require and move from a place of love and peace.
Les besoins en locaux du Tribunal spécial évolueront en fonction de ses activités qui connaîtront d'abord une phase d'expansion rapide puis se stabiliseront et enfin diminueront.
As the Special Court evolves through a rapid growth phase, a plateau phase and a downsizing phase, its space needs will change.
Pour l'Union des Quinze, les engagements se stabiliseront en 2006 en dessous du niveau prévu pour l'année 2000, ce qui représentera un effort d'économie très considérable.
As far as the Union is concerned, commitments will stabilise in 2006 at a level lower than that forecast for the year 2000, and this will involve considerable efforts to reduce expenditure.
Nous espérons qu'elles se stabiliseront à un niveau suffisant, lorsque la préparation et la capacité de déploiement des troupes de l'ONU seront à la mesure des besoins immédiats en matière de maintien de la paix.
We hope that this will level off to a sustainable level, when United Nations troop readiness and deployment capacity successfully meet immediate peacekeeping needs.
Le Parlement et l'industrie européenne doivent le savoir au plus tôt, car nous pensons - et c'est ce que je pense après ce débat - que tant que les marchés mondiaux ne se stabiliseront pas, des solutions transitoires de protection resteront nécessaires.
Parliament and European industry must know this as soon as possible, since we believe - and after this debate I believe it too - that while the world markets are not stabilised, transitional protective measures are still necessary.
Ce n'est que si les deux armées sont respectées par les négociateurs de tous bords et que si toutes deux reconnaissent leur besoin de changement et leur subordination à un gouvernement démocratique multipartite que le comité spécial sera en mesure d'obtenir des résultats qui stabiliseront la paix.
Only if both armies are respected by negotiators on all sides and if both armies recognize their need for change and their subordination to democratic multiparty governance is the special committee likely to reach an outcome which will stabilize the peace.
Cette action se poursuit et retiendra une attention accrue dès que les ressources à des fins générales se stabiliseront à un niveau plus élevé qu'au milieu de l'année 2002, ce qui permettra de consacrer davantage de temps et de ressources à d'autres secteurs prioritaires.
That effort is ongoing and will receive increased attention once the general-purpose funds stabilize at a healthier level than that of mid-2002, allowing more time and resources to be devoted to other priority areas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink