spur
- Examples
Twitter is perfect for spurring engagement and conversation. | Twitter est la solution idéale pour susciter l'engagement et amorcer la conversation. |
Empowering women fuels thriving economies, spurring productivity and growth. | L'autonomisation des femmes nourrit des économies florissantes et encourage la productivité et la croissance. |
Empowering women fuels thriving economies, spurring productivity and growth. | L’autonomisation des femmes nourrit des économies florissantes et encourage la productivité et la croissance. |
Empowering women fuels thriving economies, spurring productivity and growth. | L’autonomisation des femmes nourrit des économies florissantes et soutient la productivité et la croissance. |
Empowering women fuels thriving economies, spurring productivity and growth. | L’autonomisation des femmes favorise le renforcement des économies, la production et la croissance. |
With up to 10 different modes of vibration nothing in spurring you won't miss you. | Avec jusqu'à 10 différents modes de vibration rien en stimulant vous ne manquerez pas vous. |
In many parts of the world, globalization is spurring rapid, sweeping social change. | Dans de nombreuses régions du monde, la mondialisation est en train d'entraîner des changements rapides et bouleversants. |
Cotton cultivation spread in the 18th century, spurring the weaving of cotton fabric. | La popularisation de la culture du coton au XVIIIe siècle encouragea le tissage des cotonnades. |
This act of defiance went viral, spurring the massive support needed for the cause. | Cet acte de bravoure est rapidement devenu viral, stimulant le soutien massif dont la cause avait besoin. |
The 1920s also introduced electricity to homes all over the world, spurring on this age of technological independence. | Les années 1920 ont également introduit l'électricité dans les maisons du monde entier, stimulant cette ère d'indépendance technologique. |
The 1920s also introduced electricity to homes all over the world, spurring on this age of technological independence. | Les années 1920 ont également introduit l'électricité dans les maisons du monde entier, stimulant cette période d'indépendance technologique. |
Yes, we all need models spurring us to walk the road of the sanctification of pain. | Oui, nous avons tous besoin de modèles qui nous entraînent sur la voie de la sanctification de la souffrance. |
The 1920s also introduced electricity to homes all over the world, spurring on this age of technological independence. | Les années 1920 ont également introduit l'électricité dans les foyers du monde entier, stimulant ainsi l'ère de l'indépendance technologique. |
Duty-free and quota-free access to markets, aimed at spurring their investment and trade, has yet to materialize. | L'accès en franchise et hors quota aux marchés, censé doper les investissements et les échanges, ne s'est toujours pas matérialisé. |
AMD has a long history of pioneering innovations, spawning industry standards and spurring the entire industry to push the boundaries of what is possible. | AMD possède un long historique d'innovations, faisant émerger des normes industrielles et incitant toute l'industrie à repousser les limites du possible. |
Universities and research centres have a decisive role to play in spurring research, development and innovation in those areas. | Les universités et les centres de recherche ont un rôle déterminant à jouer dans la stimulation de la recherche, du développement et de l'innovation dans ces domaines. |
Changing how people bank and invest, and democratizing access to the financial system, is essential to spurring development more broadly. | Transformer la manière dont les individus abordent la question bancaire et investissent, tout en démocratisant l’accès au système financier, est essentiel pour appuyer le développement plus largement. |
Finally, we must give the United Nations the necessary support so that it may fully carry out its role in spurring political and strategic action in Afghanistan. | Il faut enfin donner à l'ONU les moyens de jouer pleinement son rôle d'impulsion politique et stratégique en Afghanistan. |
Distribution operations in the current 110,000 sq. ft. distribution center, built in 1998, have exceeded capacity, spurring the need for additional space. | Les opérations du centre de distribution actuel de 10 000 mètres carrés, construit en 1998, ont dépassé sa capacité, justifiant ainsi un espace supplémentaire. |
Elsewhere, Ireland's left-wing opposition party Sinn Féin is hoping for a chain reaction from Greece, spurring the rise of left-wing parties. | Par ailleurs, le parti d’opposition de gauche d’Irlande Sinn Féin souhaite qu'une réaction en chaîne émane de la Grèce et stimule l'ascension des partis de gauche. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!