spite
- Examples
He wasn't happy in spite of all his wealth. | Il n'était pas heureux en dépit de toute sa fortune. |
In spite of the elementary processes, a very original flower. | En dépit des processus élémentaires, une fleur très originale. |
In spite of this, democratic forces continue to resist. | En dépit de cela, les forces démocratiques continuent de résister. |
Look at what you've accomplished in spite of your diagnosis. | Regarde ce que tu as accompli en dépit de ton diagnostic. |
Why this happens in spite of the enormous amount of information? | Pourquoi cela se produit en dépit de l'énorme quantité d'informations ? |
The girl went to school in spite of her illness. | La fille se rendit à l'école en dépit de son affection. |
In spite of what you think you know about him, | En dépit de ce que tu penses savoir de lui, |
In spite of all that's happened between you. | En dépit de tout ce qui s'est passé entre vous. |
The demand for beauty services in spite of the economy? | La demande des services de beauté malgré l'économie ? |
In spite of everything, however, this compromise has its advantages. | En dépit de tout, ce compromis présente toutefois des avantages. |
In spite of that, it has its pitfalls. | En dépit de cela, il a ses pièges. |
In spite of everything, landing a job in Kuwait isn't easy. | En dépit de tout, décrocher un emploi au Koweït n'est pas facile. |
Nevertheless, in spite of that, I would like to say three things. | Néanmoins, en dépit de cela, je voudrais dire trois choses. |
In spite of numerous national efforts, impunity persists. | En dépit des nombreux efforts nationaux, l'impunité persiste. |
We are here in spite of the attempts to break our solidarity. | Nous sommes ici ensemble malgré les tentatives pour briser notre solidarité. |
In spite of that, the authorities harassed them. | En dépit de cela, les autorités les ont harcelés. |
This cooperation produced an excellent result, in spite of some misgivings. | Cette coopération a donné un résultat excellent en dépit des doutes. |
But in spite of everything, Connie know that I love you. | Mais en dépit de tout, Connie... tu sais que je t'aime. |
Zack looked up to his brother, in spite of his addiction. | Zack respectait son frère, en dépit de son addiction. |
Yet in spite of all this, the single market still functions. | Et en dépit de cela, le grand marché unique fonctionne. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!