spellbound
- Examples
When He talks to engineers, they remain spellbound and tight-lipped. | Quand Il parle aux ingénieurs, ils restent captivés et silencieux. |
Perhaps I'm spellbound by the Kingdom, like everyone else. | Peut-être suis-je envoûtée par le Royaume, comme tous les autres. |
You will be spellbound by the richness of the collections at the National Museum. | Vous serez émerveillé par la richesse des collections du musée national. |
The decorative elements (lintels, cornices, capitals etc.) leave the visitors spellbound. | Les éléments décoratifs (linteaux, corniches, chapiteaux, etc.) tiennent les visiteurs sous le charme. |
You will be spellbound by the Alhambra Gardens and the Alcázar. | Vous serez émerveillé par la beauté des jardins de l'Alhambra et de l'Alcazar. |
It's like a marvelous landscape, I'm spellbound. | C'est comme la fascination exercée par un paysage grandiose. |
They are spellbound by musical concerts and turn into hysterical masses in stadiums. | Elles sont hypnotisées par les concerts musicaux et se transforment en foules hystériques dans les stades. |
Holmes and I had listened spellbound to this extraordinary story. | Nous avions, Holmes et moi, écouté cette extraordinaire histoire avec la plus profonde stupeur. |
Wear the tattered wings, seductive dark dress, and the men will be completely spellbound! | Portez les ailes déchirées en lambeaux, robe foncée séduisant, et les hommes seront complètement fascinés ! |
These hypnotic photographs take you into another world and you will be spellbound by their purity! | Ces clichés hypnotiques vous emmèneront dans un autre univers et vont vous envoûter par leur pureté. |
Since time immemorial, mankind has been spellbound by the sea and the mystery of its uncharted depths. | L’humanité a toujours été fascinée par l’océan et les mystères de ses profondeurs inexplorées. |
Its high points, peaks and crags of fantastic forms have left generations of travellers spellbound. | Ses points hauts, des pics et des rochers de formes fantastiques ont laissé des générations de voyageurs en haleine. |
Enjoy exceptional shows full of music and dancing, and let yourself be spellbound by our fun street entertainment. | Profitez de nos spectacles inédits remplis de danses et de musique et laissez-vous fasciner par nos animations de rue variées. |
The traveler here is sure to be spellbound by the enchanting fervor that emerges from the magnificent monuments of Mandalay. | Il est fort probable que le voyageur reste ébahi devant l’envoûtante ferveur qui se dégage des somptueux monuments de Mandalay. |
They met a singing dingo at Stuart's Well roadhouse and were spellbound by the flat, treeless Tablelands Highway. | Ils ont rencontré un dingo chantant au relai routier de Stuart's Well et ont été hypnotisés par l'immensité plate et sans arbres de la Tablelands Highway. |
Art aficionados will be spellbound by its most famous monuments: religious temples, palaces and sculptures inspired by real or mythological animals. | Les amateurs de l'art seront fascinés par ses monuments les plus célèbres : les temples religieux, les palais et les sculptures inspirées par des animaux réels ou mythologiques. |
Sports fans around the world have been spellbound by the achievements of athletes participating in the 2012 Olympic and Paralympic Games in London. | Les amateurs de sport du monde entier ont été éblouis par les performances des athlètes qui ont participé aux Jeux olympiques et paralympiques de 2012 à Londres. |
Let yourself be spellbound by the charm of the Friedrichsbad and revel in an atmosphere that has, for so many visitors, been a magical source of inspiration. | Laissez-vous enchanter par le charme des bains de Friedrichsbad et immergez-vous dans une ambiance qui est devenue une source d’inspiration pour de nombreux visiteurs déjà. |
The quality of the sequences, the precision of the staging and the disconcerting ease with which they perform will leave the audience spellbound. | La qualité des enchaînements, la précision de la mise en scène et la déconcertante facilité avec laquelle les exercices sont enchaînés, laisseront le public sous le charme. |
We always look spellbound at America, at the United States, where industry and, of course, the free market economy are also promoted by the state. | Nous regardons toujours avec fascination en direction de l'Amérique, des États-Unis, où l'industrie bénéficie aussi du soutien fédéral et où règne pourtant librement l'économie de marché. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!