Pulse mode is a pulse current waveform offering a very stable arc without any spatters.
Le mode pulsé est une forme d'onde pulsée du courant offrant un arc très stable sans aucune projection.
There's blood spatters all over the place.
Son état s'aggrave vite.
Before using GRESNET, first protect all of the surfaces or objects that could be damaged by spatters or fumes from the acid.
Avant d'utiliser GRESNET, vous devez d'abord protéger toutes les surfaces ou objets qui pourraient être endommagés par des éclaboussures ou par les vapeurs de l'acide.
Before using GRESNET PLUS, first protect all of the surfaces or objects that could be damaged by spatters or fumes from the acid.
Avant d'utiliser GRESNET PLUS, vous devez d'abord protéger toutes les surfaces ou objets qui pourraient être endommagés par des éclaboussures ou par les vapeurs de l'acide.
Clean up the coffee spatters on the table.
Nettoie les taches de café sur la table.
No. There's blood spatters on the outside of the carpet.
Il y a des éclaboussures de sang sur l'extérieur du tapis.
Why are there spatters of blood in the sink? - I got a nosebleed last night.
Pourquoi y a-t-il des éclaboussures de sang dans le lavabo ? – J'ai eu une crise de saignement de nez la nuit dernière.
Because it is one of the most distant blood spatters I've ever encountered.
C'est l'une des éclaboussures les plus éloignées que j'aie rencontrées.
There's blood spatters all over the place.
Il la frappe.
Because practically no weld spatters originate, the health burden from welding fumes is relatively low in this method.
Grâce au faible développement de projections de soudage, la toxicité due à la vapeur de soudages est relativement faible avec cette méthode.
There's blood spatters all over the place.
Je comprends rien.
There's blood spatters all over the place.
Il y a du sang partout !
There's blood spatters all over the place.
Il y a du sang partout.
There's blood spatters all over the place.
Il y a du sang partout. Partout.
There's blood spatters all over the place.
Y a du sang partout.
There's blood spatters all over the place.
J'ai du sang partout.
There's blood spatters all over the place.
Il lui pète le nez. Il pisse le sang.
There's blood spatters all over the place.
- Oui, il y a du sang partout.
There's blood spatters all over the place.
Elle est couverte de sang.
There's blood spatters all over the place.
Du sang partout.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pacifier