soutien de famille

Tu as toujours été le soutien de famille.
You've always had to be the breadwinner.
Ce n'est pas juste de faire de lui le seul soutien de famille.
I don't think it's fair to make him the only breadwinner.
Les enfants privés de soutien de famille ont droit à une aide matérielle.
A child without a supporter has the right to material assistance.
Tu as été castré, car tu n'es plus le soutien de famille.
I mean, you've been completely emasculated because you're no longer the breadwinner.
Réfléchis. Tu as toujours été le soutien de famille.
You've always had to be the breadwinner.
Épouse-le, ce sera un bon soutien de famille.
He'll probably be a great provider.
Pour beaucoup d'hommes, il est une indication qu'ils aiment les ancêtres, peut être un soutien de famille.
For many men, it is an indication that they like the ancestors, can be a breadwinner.
Le mari, nous venons de le dire, a cessé d’être l’unique soutien de famille.
The husband, as we have just seen, has ceased to he the sole breadwinner.
Les enfants qui ont perdu leur soutien de famille ont droit à une assistance financière égale au montant d'un salaire minimum.
Children who lost their breadwinner receive financial assistance equal to one minimum salary.
Ni un soutien de famille !
You're not the breadwinner either.
Vous devez vous marier, vivre comme un gentilhomme, traiter votre femme comme votre assistante traiter votre mari comme votre soutien de famille.
You must get yourself married, life like gentlemen, treat your wife as assistant, treat your husband as your provider.
En outre, les enfants âgés de moins de 18 ans auront généralement le droit de percevoir une indemnité pour perte de leur soutien de famille.
Furthermore, children under 18 years of age will, as a general rule, qualify for compensation for loss of their supporter.
Pour les hommes qui atteignent l'âge moyen ou qui le sont déjà, leur force et leur endurance sont mises à l'épreuve sous la pression du soutien de famille.
For men that are soon becoming middle-aged or already are, their strength and endurance is challenged under the pressure of being the breadwinner.
Par exemple, en cas de séparation, les femmes ont la responsabilité d'élever les enfants et doivent se débrouiller seules, alors que l'homme était le soutien de famille.
For example, in instances of separation, women have had to bear the consequences of raising the children and fending for themselves where the man was the breadwinner.
Le droit à une pension de vieillesse en cas d'invalidité, de perte du soutien de famille et dans d'autres circonstances est protégé par la législation bélarussienne et garanti par la Constitution.
The right to an old-age pension in case of disability, loss of the breadwinner and other circumstances, is set out in Belarusian legislation and guaranteed by the Constitution.
Les personnes handicapées et les familles victimes de la catastrophe de Tchernobyl sont indemnisées de la perte des revenus qu'elles percevaient avant la survenance de l'invalidité ou la perte du soutien de famille.
Disabled persons and families victims of the Chernobyl disaster are compensated for the loss of the income that they had before the disability or loss of the breadwinner.
Il doit être possible à un seul soutien de famille de nourrir sa famille et il doit être possible à une femme de décider d'avoir des enfants, sans que cela ne signifie un appauvrissement.
It must be possible for a sole breadwinner to feed a family and it must be possible for a woman to decide to have children without that meaning impoverishment.
Parmi ces personnes, 1,7 million sont des habitants des territoires contaminés par la catastrophes et 200 000 sont soit des nettoyeurs (dont 50 363 sont aujourd'hui invalides), soit des parents de nettoyeurs qui ont perdu leur soutien de famille.
These include 1.7 million living in areas contaminated by the Chernobyl disaster and 200,000 people who took part in clean-up efforts, including 50,369 invalids and 4,074 families that lost their breadwinner.
Après la disparition du soutien de famille, les personnes qui peuvent prétendre à une indemnisation reçoivent la part du revenu de la personne décédée qu'elles recevaient ou avaient le droit de recevoir de son vivant.
After the loss of the breadwinner, the persons entitled to compensation for damage shall receive that part of the decedent's income, which they used to receive or were entitled to receive when the decedent was still alive.
Il est devenu le soutien de famille à un très jeune âge.
He became the breadwinner at a very early age.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny