sous-officier
- Examples
Vous êtes très bien aussi comme sous-officier. | You're also doing a heck of a job as sergeant. |
Un sous-officier n'a pas le droit de frapper un homme ! | You know it's not permissible for an NCO to strike a man? |
Et puis un chef largueur vient, et c'est un sous-officier expérimenté dans les opérations de parachutage. | And then a jumpmaster comes, and he's an experienced NCO in parachute operations. |
Pendant la guerre civile... je servais un sous-officier comme vous. | You know, in the late war between the states I served under an officer just like you. |
Lorsqu’éclate la Seconde Guerre mondiale en septembre 1939, il est mobilisé comme sous-officier. | When the Second World War broke out in September 1939, he was drafted in as a non-commissioned officer. |
Je suis sous-officier, comme vous. | I'm an n.C.O. Just like you. |
La Cour martiale générale a condamné l'accusé à sept ans d'emprisonnement et un sous-officier a été rétrogradé. | The General Court Martial sentenced the accused to seven years of imprisonment and a non-commissioned officer was demoted. |
Si j'intègre l'armée de l'air, je deviendrai sous-officier, ce ne sera pas négligeable. | If I get into the Air Force become a Sergeant maybe, then that'd be something. |
Malgré la gravité de son état, il a été frappé sur ordre du chef de section, le sous-officier Velázquez. | Despite his serious condition, by order of the section chief, non-commissioned officer Velázquez, he was beaten. |
Debout à côté de son côté droit (vers ma gauche parce que j'étais assis face à eux) était l'autre sous-officier. | Standing next to his right side (toward my left because I was sitting facing them) was the other NCO. |
Je suis la mère, je m'appelle Natalia, j'ai 36 ans et je suis un sous-officier militaire. | I am the mother, my name is Natalia, I am 36 years old and I am a military non-commissioned officer. |
- Comme sous-officier. | What do you make of the other? |
Il fut torturé et assassiné par le major Salinas Torres et le sous-officier San Martín, membres de la DINA. | He was tortured and murdered by Major Salinas Torres and NCO San Martín, members of the Directorate for National Intelligence. |
Enfoiré de sous-officier ! | Who are you to... |
Je ne sais pas s'il vous l'a dit, sergent, mais Ethan a écrit qu'il voulait se réengager, voulant être un sous-officier comme vous. | I don't know if he told you, Sergeant, but Ethan wrote that he wanted to re-up, wanted to be an NCO like you. |
Cette formation, qui a pour objet de confirmer le militaire dans ses responsabilités de sous-officier, comprend un enseignement théorique incluant un module de vingt-cinq heures relatif à la déontologie et l'éthique militaire. | This training is designed to consolidate the new responsibilities of non-commissioned officers and includes a 25-hour theoretical module on military professional ethics. |
La MINUSIL a depuis lors confirmé que l'enquête était à présent terminée et que sur la base des conclusions, le sous-officier en question avait été rapatrié. | UNAMSIL has since confirmed that the investigation is now concluded and that, as a result of the findings, the officer in question has been repatriated to his country of origin. |
Cet alinéa n'est cependant pas applicable, comme il sera précisé plus loin, au candidat sous-officier de carrière admis dans une école de sous-officiers en vue de l'obtention d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur. | However, this paragraph is not applicable, as noted below, to career non-commissioned officer candidates accepted in a college for non-commissioned officers for the purpose of obtaining a higher secondary education certificate. |
Dans un mémorandum rendant compte de cette conversation, le Sous-Secrétaire d'État s'est déclaré favorable à la nomination de l'auteur au grade d'aspirant, rang intermédiaire entre celui de sous-officier et celui d'officier. | In a memorandum reflecting the conversation, the Under-Secretary of State expressed his approval for the author's appointment to the rank of an aspirant, a transitional rank between that of non-commissioned officers and the rank of officer. |
Outre cette formation de base, le personnel militaire reçoit un enseignement approfondi en la matière dans le cadre de la formation qui le prépare à devenir officier ou sous-officier. | On the basis of this fundamental knowledge, personnel receive further in-depth instruction in this subject as part of their training and education programme, preparing them to be commissioned and non-commissioned officers, commensurate with their respective level of service. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!