non-commissioned officer
- Examples
The General Court Martial sentenced the accused to seven years of imprisonment and a non-commissioned officer was demoted. | La Cour martiale générale a condamné l'accusé à sept ans d'emprisonnement et un sous-officier a été rétrogradé. |
Despite his serious condition, by order of the section chief, non-commissioned officer Velázquez, he was beaten. | Malgré la gravité de son état, il a été frappé sur ordre du chef de section, le sous-officier Velázquez. |
I am the mother, my name is Natalia, I am 36 years old and I am a military non-commissioned officer. | Je suis la mère, je m'appelle Natalia, j'ai 36 ans et je suis un sous-officier militaire. |
Today, according to the circumstances, the commander is a civil non-commissioned officer, a military official or a manager of the sea. | Aujourd'hui, selon les circonstances, le commandant est un gradué civil, un officiel militaire ou bien un manager de la mer. |
The resignation of non-commissioned officer and career officer candidates is subject to the same criteria as for military candidates. | La démission des candidats sous-officiers et des officiers de carrière est soumise à des critères identiques à ceux des candidats militaires. |
An exception to the age limit of 18 can be found in the Act of 27 March 2003 as it concerns career non-commissioned officer candidates. | Une exception à la limite d'âge de 18 ans figure dans la loi du 27 mars 2003 au sujet des candidats sous-officiers de carrière. |
Last year, we completed our institutional revision, which provided women with access to all ranks of Argentina's security forces, at both the non-commissioned officer and officer levels. | Au cours de l'année écoulée, nous avons mené à bien des changements institutionnels qui ont permis aux femmes d'accéder à tous les grades de la hiérarchie des forces de sécurité argentines, que ce soit en tant que sous-officiers ou qu'officiers. |
The ANA has assumed complete responsibility for conducting basic soldier training and is in the final stages of assuming basic officer training, which is projected to assume basic non-commissioned officer training in late spring, 2004. | Cette dernière a assumé l'entière responsabilité de l'instruction militaire de base des soldats et est sur le point d'en faire de même pour l'instruction de base des officiers qui devrait commencer avec l'instruction des sous-officiers à la fin du printemps 2004. |
Non-commissioned officer candidates and officer candidates under 18 years of age come from all civilian milieux. | Les candidats sous-officiers et les candidats officiers de moins de 18 ans proviennent tous des milieux civils. |
When the Second World War broke out in September 1939, he was drafted in as a non-commissioned officer. | Lorsqu’éclate la Seconde Guerre mondiale en septembre 1939, il est mobilisé comme sous-officier. |
Candidates for a career as a non-commissioned officer must have reached the age of 16 before they can become a military candidate. | Le candidat sous-officier de carrière doit avoir atteint l'âge de 16 ans le jour où il acquiert la qualité de candidat militaire. |
I am not a general and am not therefore in a position to judge; I simply did my military service without even becoming a non-commissioned officer. | Je ne suis pas général et je ne suis donc pas en mesure de porter un jugement ; j'ai simplement fait mon service militaire sans même devenir sous-officier. |
However, this paragraph is not applicable, as noted below, to career non-commissioned officer candidates accepted in a college for non-commissioned officers for the purpose of obtaining a higher secondary education certificate. | Cet alinéa n'est cependant pas applicable, comme il sera précisé plus loin, au candidat sous-officier de carrière admis dans une école de sous-officiers en vue de l'obtention d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur. |
Please provide information on the contracts concluded (for example, a requirement to sign a military oath) between the non-commissioned officer candidates and the officer candidates under the age of 18 and the State party. | Prière de donner des renseignements sur les contrats conclus (par exemple, obligation de serment militaire consigné par écrit et signé) entre les candidats sous-officiers ou officiers de moins de 18 ans et l'État partie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!