sous-louer

Les conséquences de l'interdiction de sous-louer ne peuvent être sous-estimées.
The consequences of the ban on subleasing should not be underestimated.
Je ne pourrais jamais assez te remercier pour me sous-louer cet endroit.
I can't thank you enough for subleasing me this place.
Les hôtes ne peuvent à aucun moment prêter ou sous-louer l’appartement.
Guests are not allowed to lend or sublet the apartment to anyone.
J'ai une chambre à sous-louer.
I've got a room for rent.
Tu pourrais la lui sous-louer. Demande-lui directement, tu parles anglais.
Perhaps he'll sublet it to you, if you ask him in your best English.
C'était une chance qu'elle n'avait fait que le sous-louer, sans parler de bon sens.
It was good fortune that she had only sublet it, not to mention good sense.
Vous pouvez déjà sous-louer ma chambre.
Tell you what, chuckles I'll give you permission to sublet my room right now.
La décision d’OA de sous-louer des aéronefs à NOA ne constituait donc pas l’acte d’une entreprise indépendante.
Consequently, the decision by Olympic Airways to sublease aircraft to Olympic Airlines was not the act of an independent undertaking.
Vous pouvez également sous-louer une ou plusieurs pièces dans votre appartement ou dans votre maison, tout en continuant d'y vivre.
You can also rent out one or more rooms in your apartment or house at the same time as living there yourself.
Vous ne pouvez pas louer, sous-louer ou prêter le Logiciel, les Services, leurs résultats ou la Documentation, en tout ou en partie, à un tiers.
Transfer You may not rent, lease, sub-license, or lend the Software or the Documentation or any portions thereof.
Le bail actuel n'impose plus de restriction quant à la proportion de l'espace que le Bureau peut sous-louer à d'autres organismes des Nations Unies et organisations apparentées.
Under the existing lease there is no restriction on the proportion of space that UNOPS can sublet to other United Nations and related organizations.
Cession Vous ne pouvez pas louer, sous-louer ou prêter le Logiciel, les Services, leurs résultats ou la Documentation, en tout ou en partie, à un tiers.
You may not rent, lease, sub-license, or lend the Software, the Services, their results or the Documentation or any portions thereof to a third party.
En plus, je ne peux pas vraiment déménager tant que je n'ai personne pour le sous-louer, et ce n'est pas facile de trouver quelqu'un de confiance.
And besides, I can't really move out of my apartment until I find seone to sublet it, and it's not easy to find someone you trust.
En vertu d'une clause du contrat de bail, l'UNOPS n'était pas autorisé à sous-louer plus de 25 % de la superficie louée sans obtenir au préalable l'accord du propriétaire.
Owing to a clause in the lease agreement, UNOPS was not allowed to sublease more than 25 per cent of space leased, unless prior consent was obtained from the landlord.
En vertu d'une clause du bail, l'UNOPS n'était pas autorisé à sous-louer plus de 25 % des locaux loués pour ses services, à moins d'avoir obtenu le consentement préalable du propriétaire.
Owing to a clause in the lease agreement, UNOPS was not allowed to sublease more than 25 per cent of space leased, unless prior consent was obtained from the landlord.
les utilisateurs du réseau souhaitant revendre ou sous-louer leur capacité contractuelle inutilisée sur le marché secondaire sont autorisés à le faire.
In this Decision the Commission is required, on the basis of the findings in Deggendorf, to transform that commitment into a condition precedent to the compatibility of the notified aid.
New York Habitat sera ravie de travailler avec vous pour louer ou sous-louer votre appartement à New York, Paris, Londres ou dans le sud de la France (Provence, Côte d'Azur et Alpes du Sud)
New York Habitat will be pleased to work with you to rent or sublet your apartment in New York City, Paris, London or in the South of France (Provence, Riviera and Southern Alps)
les utilisateurs du réseau souhaitant revendre ou sous-louer leur capacité contractuelle inutilisée sur le marché secondaire sont autorisés à le faire.
In this Decision, the Commission is required, on the basis of the findings in Deggendorf, to transform this commitment into a condition precedent to the compatibility of the notified aid.
Si vous avez un contrat de location de première main ou un appartement dans une coopérative d'habitation et si vous voulez le sous-louer, il existe des règles pour déterminer le montant du loyer que vous pouvez demander.
If you have a lease or a tenant-owned apartment and are going to sublet your apartment, there are rules about how much rent you can charge.
Il faut, au stade de la planification, tenir compte de la courbe de croissance du personnel et envisager la possibilité de sous-louer les locaux qui sont en excédent par rapport aux besoins du moment.
Growth patterns in staffing should be taken into account and the possibility of subletting space that is in excess of current needs should be explored when planning such projects.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid