sous-emploi
- Examples
Le taux de sous-emploi, d'environ 31 %, n'a pas diminué. | The high rate of underemployment, at approximately 31 per cent, has not decreased. |
On s'attend également à une forte augmentation du taux de sous-emploi. | The rate of underemployment is also expected to increase sharply. |
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi. | We would like to clarify the figures on underemployment. |
L'incidence du sous-emploi, cependant, varie d'une catégorie professionnelle à une autre. | The incidence of underemployment, however, varies between categories of workers. |
En Inde, l'incidence du sous-emploi et du chômage déguisé est relativement élevée. | In India which has relatively higher incidence of underemployment or disguised unemployment. |
Dans ce groupe, le taux de chômage et de sous-emploi est d'environ 70 %. | Unemployment and underemployment among this group is around 70%. |
Près d'un tiers des personnes âgées actives connaissent le sous-emploi. | Nearly one-third of employed older people are working in conditions of underemployment. |
Les taux de chômage et de sous-emploi demeurent élevés. | Unemployment and underemployment remain high. |
Cependant, l'enseignement professionnel peut contribuer à faire baisser les taux de chômage et de sous-emploi. | However, the vocational education system can contribute in reducing unemployment and underemployment. |
Les taux élevés de chômage et de sous-emploi risquent de persister pendant assez longtemps. | Higher unemployment and underemployment rates may nevertheless persist for some time. |
Il souhaiterait également obtenir des renseignements supplémentaires, notamment des statistiques, sur le sous-emploi. | Please also provide more information, including statistics, on the problem of underemployment. |
Les principaux résultats sont le déblocage des chaînes de production et la baisse du sous-emploi. | The main results are unblocked supply chains and reduced unemployment in companies. |
Le phénomène du sous-emploi est encore plus répandu, en particulier en zone rurale. | The phenomenon of underemployment, particularly in rural areas, is even more widespread than unemployment itself. |
Parallèlement, les femmes connaissent un taux de sous-emploi élevé par rapport aux hommes. | At the same time, there is a high level of underemployment of women comparing to men. |
Dans le monde en développement, les problèmes de chômage, de sous-emploi et de pauvreté demeurent très préoccupants. | In the developing world, the problems of unemployment, underemployment and poverty remain severe. |
Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la Résolution concernant la mesure du sous-emploi et des situations d'emploi inadéquat. | For details, refer to the Resolution concerning the measurement of underemployment and inadequate employment situations. |
Le Comité est préoccupé par les taux de chômage et de sous-emploi qui demeurent élevés dans l'État partie. | The Committee is concerned about the persistent high unemployment and underemployment rates in the State party. |
En milieu urbain, le taux élevé de chômage et de sous-emploi est l'une des principales causes de pauvreté. | In urban areas, a major cause of poverty is the high level of unemployment and underemployment. |
Pire encore, il existe un sous-emploi qui suppose un grave gaspillage des ressources humaines. | Even worse, there is considerable underemployment which means human resources are not being exploited to the full. |
C'est dans les pays les plus pauvres qu'on trouve les taux de chômage et de sous-emploi les plus élevés. | The highest unemployment and underemployment levels are found in the poorest countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!