sous-alimentation

La FAO définit la faim comme synonyme de sous-alimentation chronique.
FAO defines hunger as being synonymous with chronic undernourishment.
Une sous-alimentation de l’ATP déclenche la surproduction de testostérone.
An under-supply of ATP sets off over-production of testosterone.
Une sous-alimentation de l’ATP provoque la surproduction de testostérone.
An under-supply of ATP causes over-production of testosterone.
Une sous-alimentation de l’ATP déclenche la surproduction de testostérone.
An under-supply of ATP triggers over-production of testosterone.
Une sous-alimentation de l’ATP déclenche la surproduction de testostérone.
An under-supply of ATP activates over-production of testosterone.
Une sous-alimentation de l’ATP provoque la surproduction de testostérone.
An under-supply of ATP triggers over-production of testosterone.
Une sous-alimentation de l’ATP provoque la surproduction de testostérone.
An under-supply of ATP sets off over-production of testosterone.
Une sous-alimentation de l’ATP déclenche la surproduction de testostérone.
An under-supply of ATP causes over-production of testosterone.
Une sous-alimentation de l’ATP provoque la surproduction de testostérone.
An under-supply of ATP activates over-production of testosterone.
Une inversion du processus déjà lent de réduction de la sous-alimentation semble inévitable.
A reversal of the already slow progress in reducing under nutrition seems inevitable.
Un sur quatre souffre de sous-alimentation chronique, sa croissance retardée pour toujours.
One child out of four suffers from chronic malnutrition, his or her growth stunted forever.
Ci-dessous le top 8 signes et symptômes que je vois dans mes clients qui sont chroniquement sous-alimentation.
Below are the top 8 signs and symptoms I see in my clients who are chronically under-eating.
Durant la grossesse et l’après-grossesse, une alimentation déséquilibrée entrainera votre sous-alimentation avant d’affecter votre bébé.
During pregnancy and post-pregnancy an unbalanced diet will cause undernourishment for you before it affects your baby.
Souffrant de sous-alimentation chronique, ils sont trop faibles pour pouvoir marcher ou même se tenir debout.
Many arrive in a terrible condition, too weak to walk or stand and chronically undernourished.
Non seulement les enfants, mais aussi les adultes, en particulier les femmes enceintes ou allaitantes pourraient souffrir de sous-alimentation.
Not only children, but also adults and especially pregnant and breastfeeding women could be affected by malnutrition.
“Beaucoup entre eux souffrent de problèmes respiratoires, de diarrhées, ou encore de sous-alimentation”.
Many are suffering from health problems such as respiratory infections, diarrhoea and malnutrition.
Le terme peut désigner aussi bien la sous-alimentation que la suralimentation.
In dealing with BSE, the Government's first priority has been to protect public health.
Plusieurs enquêtes menées par des ONG indiquent que le niveau de sous-alimentation et de faible sécurité alimentaire est élevé et continue d'augmenter.
Surveys by NGOs reveal high and increasing levels of malnutrition and poor food security.
On estime qu'environ 795 millions de personnes sont en situation de sous-alimentation, soit une personne sur neuf.
That is one in nine people on the planet are still suffering from hunger and undernourishment.
Monsieur le Président, aujourd'hui, sur les six milliards d'habitants du monde, plus de 800 millions souffrent de sous-alimentation.
Mr President, at the present time, of the 6 billion inhabitants of the world, over 800 million are suffering from malnutrition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy