soumissionner

Les entreprises de construction ont toujours soumissionné pour des projets de construction publics.
Construction companies have always bid for public construction projects.
La société Laval a soumissionné dans un contexte de concurrence équitable et ouverte pour ce contrat, en satisfaisant à tous les critères applicables aux marchés publics.
Laval bid in a fair and open competition for that contract, fulfilling public procurement criteria.
En 2004, le British Council a soumissionné pour des cours d’anglais, mais les contrats ont été attribués au CLL et à Lerian Communications.
In 2004 the British Council tendered for English courses, but the contracts were awarded to CLL and Lerian Communications.
À cet égard, la Division des achats devrait demander aux transporteurs invités pourquoi ils n'ont pas soumissionné pour des services de transport aérien.
In that connection, the Procurement Division should seek feedback from vendors who did not respond to invitations to bid for air transportation services contracts.
Dans une affaire, des fournisseurs comprenant plusieurs sociétés ont soumissionné pour un élément qui a nui à la concurrence pour la passation d'un marché important concernant des services aéroportuaires.
In one case, vendors with multiple companies bid on one requirement that impacted upon the competitive basis for large-scale procurement of airport services.
En Autriche et en Pologne, après chaque série d'offres, les participants qui n'ont pas soumissionné du tout ou qui n'ont pas modifié leur offre du minimum requis sont exclus.
In Austria and Poland, after each round of bids, participants who did not bid at all or did not vary their bids within the fixed increment are excluded.
Les dispositions du paragraphe 3 visent notamment la publication du nom et de l'adresse de chaque fournisseur ou entrepreneur dont l'offre est ouverte, ainsi que le prix soumissionné.
The provisions of paragraph (3) refer inter alia to the public announcement of the name and address of each supplier or contractor whose tender is opened and the tender price.
Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.
The awarding of contracts is dependent on the active participation of vendors in the individual solicitation exercises and the competitiveness of the offers made by vendors participating in each solicitation exercise.
Le Royaume-Uni fait valoir qu’il existe des exemples concrets d'attribution à ces chantiers navals, dans des conditions difficilement explicables dans un contexte commercial normal, de contrats pour lesquels des chantiers navals britanniques avaient également soumissionné.
It claims that there are concrete examples where Spanish yards have taken work for which UK yards were also bidding, on terms that are hard to explain if normal commercial conditions were applying.
Du point de vue de l'entité adjudicatrice, une offre anormalement basse comporte le risque que le contrat ne puisse pas être exécuté, ou ne puisse pas l'être au prix soumissionné, ce qui peut entraîner des frais et des délais supplémentaires.
From the perspective of the procuring entity, an abnormally low tender involves a risk that the contract cannot be performed, or performed at the price tendered, and additional costs and delays to the project may therefore ensue.
Dans d’autres cas, aux dires des parties intéressées, des filiales commerciales auraient soumissionné dans le cadre d’appel d’offres public, alors que la réalisation des prestations était confiée à des sous-traitants, notamment des cercles de machines.
In other cases, in the view of the interested parties, although it was the commercial subsidiaries that submitted tenders in response to open invitations to tender, provision of the services was sub-contracted out, inter alia, to the machinery rings.
Le producteur chinois a affirmé que ses ventes devraient être exclues de l’analyse du préjudice et du lien de causalité dans les cas où l’industrie de l’Union n’a pas soumissionné.
The Chinese producer argued that where there is no bid from the Union industry, its sales should be excluded from the injury and causation analysis.
La BCE soumissionne les marchés de fournitures, de services et de travaux pour son propre compte conformément aux règles énoncées dans la présente décision.
The ECB shall tender supply, service and works contracts for its own account in accordance with the rules laid down in this Decision.
Dans d’autres cas, aux dires des parties intéressées, des filiales commerciales auraient soumissionné dans le cadre d’appel d’offres public, alors que la réalisation des prestations était confiée à des sous-traitants, notamment des cercles de machines.
Minister of State for Indigenisation and Empowerment, born 10.8.1961.
Dans le cas du beurre et du lait écrémé en poudre, le prix soumissionné est le prix par 100 kilogrammes de produits livrés au quai de chargement du lieu de stockage.
Submission and admissibility of tenders
Elle soumissionne également plus souvent pour des gros projets que pour des projets moins importants.
Programmes containing product placement shall be appropriately identified at the start and the end of the programme, and when a programme resumes after an advertising break, in order to avoid any confusion on the part of the viewer.
La fréquence des interactions s'explique en partie par le fait que GE Hydro soumissionne rarement en dehors des pays nordiques et du Royaume-Uni (GE Hydro a été créée à la suite du rachat par GE de la division « hydroélectricité » de Kvaerner).
The frequency of interaction is partly explained by the fact that GE Hydro rarely bids outside the Nordic region and the UK (GE Hydro originates from GE’s takeover of Kvaerner’s hydroelectric power unit.)
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid