soumettre

Les candidats soumettront leur CV et un entretien suivra.
Applicants will submit their CV and an interview will follow.
D'autres États membres soumettront prochainement la législation à leur parlement national.
Other Member States will shortly present legislation to their parliaments.
Nous espérons qu'ils soumettront leur rapport dès que possible.
We hope that they will provide their reports as soon as possible.
Par exemple, la plupart de ces systèmes soumettront automatiquement des rapports trimestriels aux autorités fiscales compétentes.
For example, most of these systems will automatically file quarterly reports with all relevant tax authorities.
Il s’agit notamment d’aider les pays à améliorer les notes conceptuelles qu’ils soumettront à l’avenir.
One goal is to help countries improve the concept notes they will submit in the future.
Tant la France que les autres puissances administrantes devraient en tenir compte à l'avenir lorsqu'elles soumettront d'autres rapports.
Both France and other administering Powers should bear that in mind when submitting future reports.
Cette année encore, la Grèce et la Turquie soumettront conjointement un projet de résolution sur les secours d'urgence en cas de catastrophe.
Again this year Greece and Turkey will jointly submit a draft resolution on emergency disaster relief.
Nous ne devons toutefois pas oublier que seuls ceux qui commercialisent les produits conformément aux règlements soumettront des données.
However, we must not forget that only those who market the products in accordance with the regulations will provide data.
Les gestionnaires de projets soumettront des plans de travail ainsi que des rapports intérimaires et autres comme l'exige le PNUD.
Project managers will submit work plans, and progress and other reports, according to UNDP requirements.
Nos représentants à Vienne négocient actuellement le document final qu'ils soumettront aux différents chefs d'État et de gouvernement.
Our representatives in Vienna are currently negotiating the final document, which they will submit to the various Heads of State or Government.
Les comités sectoriels prépareront et soumettront conjointement au Comité exécutif des propositions sur des questions et activités d'intérêt commun.
Sectoral Committees will jointly prepare and submit proposals to the Executive Committee on issues and activities of common interest.
Les Secrétariats nationaux soumettront au Conseil une version préliminaire de tout rapport ou de toute étude visés au paragraphe 3.
The National Secretariats shall submit to the Council a draft of any report or study referred to in paragraph 3.
Au terme du projet, les entités chargées de la mise en œuvre soumettront un rapport final au haut représentant.
For both existing systems and new soldering equipment, BEMP is to:
Les délégations de la Commission des Communautés européennes et du Brésil soumettront cet accord pour approbation à leurs autorités respectives.
The Delegations of the Commission of the European Communities and Brazil will submit this Agreement for approval to their respective authorities.
Pour y arriver, ils entraîneront le monde entier, y compris les gouvernements, en guerre et les soumettront à leur volonté.
To accomplish this, they will bring the entire world, governments included, to war and into subservience to their will.
Le Danemark continuera de suivre activement les travaux des Tribunaux et attend avec intérêt la prochaine série de rapports qu'ils soumettront.
Denmark will continue to actively follow the work of the Tribunals and looks forward to the next set of reports from them.
Au cas où ces observateurs auraient des griefs, ils les soumettront directement à l'appréciation du Représentant spécial qui statuera définitivement.
Should these observers have any complaints, they will submit them directly to the Special Representative, whose decision thereon will be final.
C' est l' Europe des régions, régions qui, moins solides que nos États-nations, se soumettront facilement à Bruxelles.
This is a Europe of regions in which the regions, which are weaker than the nation states, will easily submit to Brussels.
En vertu de ces relations, les parties tiers peuvent obtenir des informations personnelles identifiables que des visiteurs soumettront volontairement pour participer à l'activité du site.
By virtue of these relationships, the third parties may obtain personally identifiable information that visitors voluntarily submit to participate in the site activity.
La juridiction à laquelle ils soumettront les procédures de règlement des différends ;
Check points must be effective and should have functions relevant to implementation of this subparagraph (a).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm