soumettre
- Examples
L'homme soumette la femme, mais il ne peut pas contrôler les enfants. | The man subjugates the wife, but cannot control the children. |
Tu voudrais que notre père se soumette à ton autre famille ? | You'd have our father bow down to your other family? |
Par conséquent, je souhaiterais que la Commission soumette une nouvelle proposition. | Therefore, I would ask the Commission to submit a new proposal. |
Il ne suffit pas que le Conseil nous soumette une contre-proposition. | It is not enough that the Council submits an alternative draft. |
Les utilisateurs restent les seuls responsables du Contenu qu’il publie ou soumette. | Users shall remain solely responsible for the Content they post or submit. |
Vous permettez que je soumette une proposition marketing ? | May I make a marketing suggestion? |
Cette consultation intervient avant que l’Agence ne soumette ses propositions à la Commission. | These consultations shall be held before the Agency submits its proposals to the Commission. |
Il est fondamental que chaque Mouvement se soumette au discernement de l'autorité ecclésiastique compétente. | It is essential that every movement submit to the discernment of the competent ecclesiastical authority. |
Si quelqu'un a une idée géniale, qu'il la soumette. | I guess now is last call for a great idea. |
Elle a proposé que le comité rédige des rapports et les soumette aux autorités appropriées. | It proposed that the Committee should draw up reports and submit them to the appropriate authorities. |
Pas avant qu'elle ne se soumette au sujet du mariage avec sa mère and surprint.* | Not until she first submit herself to me the subject of her mother's marriage and supremes. |
Je n'ai pas besoin que quelqu'un me donne des conseils ou me soumette des idées | I don't need someone to give me advice or someone to bounce ideas off of. |
Je voudrais que le commissaire nous soumette un rapport détaillé des activités et de leur impact. | I would like the Commissioner to give us a detailed account of its activities and their impact. |
Le Ministre de l'intérieur des Féroé a l'intention de soumette cette convention au Parlement Féroé pour approbation. | The Faroese Minister of Interior intends to submit this convention before the Faroese Parliament for endorsement. |
Il importera que la Commission étudie attentivement cette question et nous soumette des propositions plus fortes. | It will be important for the Commission to study that carefully and bring forward stronger proposals to us. |
Il avait au contraire presque immédiatement exigé qu'elle soumette une nouvelle demande d'admission. | Instead the Committee demanded from it, almost immediately, the submission of a new request for consultative category. |
À cet effet, il convient que l’exploitant soumette un rapport à l’autorité compétente pour approbation du transfert. | To this end, the operator should submit a report to the competent authority for approval of the transfer. |
Une autre possibilité serait que le secrétariat prépare un commentaire et le soumette à la Commission pour approbation. | Alternatively, a commentary could be prepared by the Secretariat and submitted to the Commission for approval. |
Le Président propose que la délégation des États-Unis soumette sa proposition par écrit pour examen le lendemain. | The Chairman suggested that the United States delegation should submit its proposal in writing for consideration the following day. |
Pourquoi la Commission ne veille-t-elle pas à ce que ce soit le producteur qui soumette la méthode d'analyse ? | Why does the Commission not let the producers come up with the analysis method? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!