soumettre

L'homme soumette la femme, mais il ne peut pas contrôler les enfants.
The man subjugates the wife, but cannot control the children.
Tu voudrais que notre père se soumette à ton autre famille ?
You'd have our father bow down to your other family?
Par conséquent, je souhaiterais que la Commission soumette une nouvelle proposition.
Therefore, I would ask the Commission to submit a new proposal.
Il ne suffit pas que le Conseil nous soumette une contre-proposition.
It is not enough that the Council submits an alternative draft.
Les utilisateurs restent les seuls responsables du Contenu qu’il publie ou soumette.
Users shall remain solely responsible for the Content they post or submit.
Vous permettez que je soumette une proposition marketing ?
May I make a marketing suggestion?
Cette consultation intervient avant que l’Agence ne soumette ses propositions à la Commission.
These consultations shall be held before the Agency submits its proposals to the Commission.
Il est fondamental que chaque Mouvement se soumette au discernement de l'autorité ecclésiastique compétente.
It is essential that every movement submit to the discernment of the competent ecclesiastical authority.
Si quelqu'un a une idée géniale, qu'il la soumette.
I guess now is last call for a great idea.
Elle a proposé que le comité rédige des rapports et les soumette aux autorités appropriées.
It proposed that the Committee should draw up reports and submit them to the appropriate authorities.
Pas avant qu'elle ne se soumette au sujet du mariage avec sa mère and surprint.*
Not until she first submit herself to me the subject of her mother's marriage and supremes.
Je n'ai pas besoin que quelqu'un me donne des conseils ou me soumette des idées
I don't need someone to give me advice or someone to bounce ideas off of.
Je voudrais que le commissaire nous soumette un rapport détaillé des activités et de leur impact.
I would like the Commissioner to give us a detailed account of its activities and their impact.
Le Ministre de l'intérieur des Féroé a l'intention de soumette cette convention au Parlement Féroé pour approbation.
The Faroese Minister of Interior intends to submit this convention before the Faroese Parliament for endorsement.
Il importera que la Commission étudie attentivement cette question et nous soumette des propositions plus fortes.
It will be important for the Commission to study that carefully and bring forward stronger proposals to us.
Il avait au contraire presque immédiatement exigé qu'elle soumette une nouvelle demande d'admission.
Instead the Committee demanded from it, almost immediately, the submission of a new request for consultative category.
À cet effet, il convient que l’exploitant soumette un rapport à l’autorité compétente pour approbation du transfert.
To this end, the operator should submit a report to the competent authority for approval of the transfer.
Une autre possibilité serait que le secrétariat prépare un commentaire et le soumette à la Commission pour approbation.
Alternatively, a commentary could be prepared by the Secretariat and submitted to the Commission for approval.
Le Président propose que la délégation des États-Unis soumette sa proposition par écrit pour examen le lendemain.
The Chairman suggested that the United States delegation should submit its proposal in writing for consideration the following day.
Pourquoi la Commission ne veille-t-elle pas à ce que ce soit le producteur qui soumette la méthode d'analyse ?
Why does the Commission not let the producers come up with the analysis method?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm